Diferencia entre revisiones de «Ayuda:Resumen»

De Enciclopedia | La Red Cultural del Banco de la República
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 84: Línea 84:
# Editar el archivo <code>extensions/UniversalLanguageSelector/data/LanguageNameIndexer.php</code> y quitar la línea <code>$wgExtraLanguageNames = [];</code>
# Editar el archivo <code>extensions/UniversalLanguageSelector/data/LanguageNameIndexer.php</code> y quitar la línea <code>$wgExtraLanguageNames = [];</code>
# Ejecutar el siguiente comando via SSH: <code>php extensions/UniversalLanguageSelector/data/LanguageNameIndexer.php</code>
# Ejecutar el siguiente comando via SSH: <code>php extensions/UniversalLanguageSelector/data/LanguageNameIndexer.php</code>
# Editar [[MediaWiki:Common.js]] y agregar una copia del siguiente código por cada lenguaje que se quiera agregar, modificando los valores relevantes:
# Editar [[MediaWiki:Common.js]] y agregar una copia del siguiente código por cada lenguaje que se quiera agregar, modificando los valores 'wy' y 'Wayuunaiki' por lo que corresponda:
<pre>
<pre>
mw.loader.using( [ 'ext.uls.mediawiki' ] ).done( function () {
mw.loader.using( [ 'ext.uls.mediawiki' ] ).done( function () {


// These three lines are needed if languages/i18n/qqk.json doesn't exist
// These three lines are needed if languages/i18n/wy.json doesn't exist
var wy = $.extend( {}, mw.config.get( 'wgULSLanguages' ), { 'wy': 'Wayuunaiki' } );  
var wy = $.extend( {}, mw.config.get( 'wgULSLanguages' ), { 'wy': 'Wayuunaiki' } );  
mw.config.set( 'wgULSLanguages', wy );
mw.config.set( 'wgULSLanguages', wy );
Línea 97: Línea 97:
});
});
</pre>
</pre>
==iframes==
Para insertar contenido de otros sitios web es necesario utilizar el código del iframe con la siguiente estructura:
<pre>
<iframe key="youtube" path="https://www.youtube.com/embed/P_Cp46TwS8o" width="560" height="315" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen/>
</pre>
En esta sintaxis el '''key''' es el nombre para identificar el dominio en este caso es "youtube" y el de banrepcultural.org es "banrepcultural" y el '''path''' es el mismo atributo src="..." del Iframe normal.
===Sitios habilitados===
# Banrepcultural.org - '''Key:''' banrepcultural
# Youtube.com - '''Key:''' youtube
# Facebook - '''Key:''' facebook
# Instagram - '''Key:''' instagram
# Twitter - '''Key:''' twitter

Revisión actual - 11:50 15 abr 2019

Traducciones

Cómo preparar una página para traducción

Para preparar una página para traducción es necesario ser miembro del grupo "traductor".

  1. Editar la página que se quiere preparar para traducción.
  2. Poner al comienzo de la página la etiqueta <languages />. Esta etiqueta mostrará la lista de traducciones de la página, una vez que la página haya sido traducida.
  3. Encerrar con etiquetas <translate></translate> todo el texto que se desee traducir (generalmente toda la página, excepto quizás la ficha inicial).
  4. Guardar los cambios.
  5. Clickear en el botón "Marcar esta página para traducción" que debería aparecer en la parte superior de la página.
  6. Verificar que el software haya reconocido correctamente las unidades de texto a ser traducidas y hacer click en Aceptar.

¡Listo! Este proceso inserta etiquetas del estilo <!--T:1--> al comienzo de cada párrafo de la página a ser traducida. Estas etiquetas permiten a la wiki identificar cada párrafo y por lo tanto no se deben modificar manualmente nunca.

Cada vez que se edite la página, la wiki nos pedirá que volvamos a repetir el proceso de marcado. Por eso, no se recomienda marcar las páginas para traducción mientras están en desarrollo activo.

Cómo traducir una página

Una vez que la página haya sido preparada para la traducción, los usuarios que son miembros del grupo "traductor" pueden iniciar las traducciones.

  1. Visitar la página y hacer click en el botón "Traducir esta página" en la parte superior de la página.
  2. En el menú de arriba a la derecha, seleccionar el idioma al cual se desea traducir la página.
  3. Realizar las traducciones párrafo por párrafo. Los cambios se guardan automáticamente.
  4. Visitar la página para verificar que las traducciones estén disponibles.

Cómo cambiar los textos de menús

Algunos de los enlaces y textos en el menu principal se pueden editar desde MediaWiki:Sidebar. El contenido de la página tiene la siguiente estructura:

* navigation
** Portada | Portada
** Especial:CambiosRecientes | Cambios recientes
** Especial:Aleatoria | Página aleatoria
** https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Contents | Ayuda

El primer elemento, "navigation", no se debe modificar. Los demás elementos corresponden a los elementos del menú principal y se pueden modificar a voluntad. La primera parte de cada elemento (la parte antes de la barra vertical) es el título de la página enlazada. La segunda parte es el texto que se muestra para el enlace. Así por ejemplo, si se desea agregar un enlace a la página especial que lista todas las categorías de la wiki, basta con agregar lo siguiente al final de la lista:

** Especial:Categorías | Categorías

También se pueden agregar enlaces a sitios fuera de la wiki, cambiando el título de la página por una URL. Por ejemplo, para agregar un enlace al sitio principal de Banrepcultural, basta con agregar:

** http://www.banrepcultural.org | Banrepcultural

Administración de usuarios

Cómo crear un grupo con determinados permisos

Para crear un grupo de usuarios con uno o varios permisos especiales, basta con agregar a LocalSettings.php:

$wgGroupPermissions['nombre-del-grupo']['nombre-del-permiso'] = true;

Por ejemplo, para crear un grupo "traductor" con los permisos "translate" (permiso de traducir páginas) y "pagetranslation" (permiso de marcar páginas para traducción), basta con agregar:

$wgGroupPermissions['traductor']['translate'] = true;
$wgGroupPermissions['traductor']['pagetranslation'] = true;

Para más detalles, véase mw:Manual:User rights.

Cómo asignar usuarios a grupos

Para agregar un usuario a un grupo, hay que ser administrador y visitar Especial:PermisosUsuarios.

Plantillas

Cómo agregar campos a la Plantilla:Ficha

Para agregar un campo a la Plantilla:Ficha, la mejor manera es editar la plantilla, duplicar un campo ya existente (con copy-paste) y luego modificar el campo duplicado. Una vez hecho esto, también conviene actualizar la documentación de la plantilla para documentar el nuevo parámetro.

Cómo agregar documentación a una plantilla

La documentación de las plantillas debe ir inmediatamente después del código de la plantilla, encerrada con etiquetas <noinclude></noinclude> Estas etiquetas impiden que la documentación se transcluya junto con el resto de la plantilla. Por ejemplo, al editar la Plantilla:Ficha, la documentación está inmediatamente despúes del código que constituye la plantilla propiamente dicha, encerrada con etiquetas <noinclude></noinclude>.

Cómo agregar un lenguaje nuevo

  1. Visitar Especial:Versión para verificar que las extensiones UniversalLanguageSelector y CLDR están ambas instaladas y activadas.
  2. Agregar una línea como la siguiente a LocalSettings.php por cada lenguaje que se quiera agregar: $wgExtraLanguageNames['wy'] = 'Wayuunaiki';
  3. Editar el archivo extensions/UniversalLanguageSelector/data/LanguageNameIndexer.php y quitar la línea $wgExtraLanguageNames = [];
  4. Ejecutar el siguiente comando via SSH: php extensions/UniversalLanguageSelector/data/LanguageNameIndexer.php
  5. Editar MediaWiki:Common.js y agregar una copia del siguiente código por cada lenguaje que se quiera agregar, modificando los valores 'wy' y 'Wayuunaiki' por lo que corresponda:
mw.loader.using( [ 'ext.uls.mediawiki' ] ).done( function () {

	// These three lines are needed if languages/i18n/wy.json doesn't exist
	var wy = $.extend( {}, mw.config.get( 'wgULSLanguages' ), { 'wy': 'Wayuunaiki' } ); 
	mw.config.set( 'wgULSLanguages', wy );
	$.fn.uls.defaults.languages = wy;

	// This is needed if langauge isn't yet in the ULS language database
	$.uls.data.addLanguage( 'wy', { script: 'Latn', regions: [ 'AM' ], autonym: 'Wayuunaiki' } );
});

iframes

Para insertar contenido de otros sitios web es necesario utilizar el código del iframe con la siguiente estructura:

<iframe key="youtube" path="https://www.youtube.com/embed/P_Cp46TwS8o" width="560" height="315" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen/>

En esta sintaxis el key es el nombre para identificar el dominio en este caso es "youtube" y el de banrepcultural.org es "banrepcultural" y el path es el mismo atributo src="..." del Iframe normal.

Sitios habilitados

  1. Banrepcultural.org - Key: banrepcultural
  2. Youtube.com - Key: youtube
  3. Facebook - Key: facebook
  4. Instagram - Key: instagram
  5. Twitter - Key: twitter