Diferencia entre revisiones de «Translations:Luz Ángela Lizarazo/12/en»

De Enciclopedia | La Red Cultural del Banco de la República
(Página creada con «In terms of materials and techniques, she has employed myriad visual resources such as drawing, which allows her to reflect and meditate based on intimacy; hair, in order t…»)
 
(Sin diferencias)

Revisión actual - 13:12 13 sep 2021

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Definición del mensaje (Luz Ángela Lizarazo)
Respecto a los materiales y la técnica, ha utilizado infinidad de recursos plásticos como el dibujo, que le permite reflexionar y meditar desde la intimidad, el cabello para abordar la importancia y tradición del tejido, el vidrio para explorar la fragilidad y la tentativa fractura o quiebre de las ideas, la fúrcula o llamado “''hueso de la suerte''” que le ha permitido abordar el simbolismo del vuelo en las aves, la importancia por su carácter relevante en la anatomía animal, así como conceptos de suerte, vuelo y deseo.<ref>[2] La lírica de los materiales en Luz Ángela Lizarazo. Ah Magazine http://www.ahmagazine.es/luz-angela-lizarazo/</ref>

In terms of materials and techniques, she has employed myriad visual resources such as drawing, which allows her to reflect and meditate based on intimacy; hair, in order to address the importance and tradition of weaving; glass, in order to express the fragility and the tentative fracture or breakage of ideas; and the furcula or so-called ‘wishbone’, which has enabled her to address the symbolism of flight in birds and its importance due to its relevance in animal anatomy, as well as concepts of luck, flight and desire[1]

  1. La lírica de los materiales en Luz Ángela Lizarazo (The lyrical poetry of the materials of Luz Ángela Lizarazo). Ah Magazine http://www.ahmagazine.es/luz-angela-lizarazo/