Diferencia entre revisiones de «Translations:Alejandro Obregón/8/en»

De Enciclopedia | La Red Cultural del Banco de la República
(Página creada con «Obregón's painting is characterized by its expressionism and magical sensibility. As for the former quality, it is worth remembering these words of Vincent van Gogh: “In…»)
 
(Sin diferencias)

Revisión actual - 12:12 16 sep 2021

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Definición del mensaje (Alejandro Obregón)
La pintura de Obregón se caracteriza por el expresionismo y la impronta mágica. En cuanto a lo primero, vale la pena recordar estas palabras de Vincent van Gogh: “En lugar de tratar de reproducir exactamente lo que tengo ante mi vista, uso el color de la manera más arbitraria para expresarme con fuerza”. Esta definición puede aplicarse a la obra de Obregón, en la que predominan la fantasía creadora y los elementos emotivos. Obregón recreó la realidad en la mayoría de sus cuadros, transformó armónicamente el paisaje, modificó la figura humana, siempre en función de la pintura como tal, y empleó el color para manifestar sus emociones.

Obregón's painting is characterized by its expressionism and magical sensibility. As for the former quality, it is worth remembering these words of Vincent van Gogh: “Instead of trying to render exactly what I have before my eyes, I use color more arbitrarily in order to express myself forcefully.” This may be applied to Obregón's work, in which creative fantasy and emotional elements are dominant. Obregón recreated reality in most of his paintings, harmoniously transforming the landscape, modifying the human figure—always in service of the painting itself—and used color to express his emotions.