Diferencia entre revisiones de «Translations:Beatriz González/13/en»

De Enciclopedia | La Red Cultural del Banco de la República
(Página creada con «From the 1980s onwards, after the siege of the Palace of Justice and the recruitment of her son by the army, her work focused more on pain: "The news is temporary; in a way…»)
 
(Sin diferencias)

Revisión actual - 08:11 17 sep 2021

Información acerca del mensaje (contribuir)
Este mensaje no tiene documentación. Si sabes dónde o cómo se usa este mensaje, puedes ayudar a los otros traductores añadiendo documentación a este mensaje.
Definición del mensaje (Beatriz González)
A partir de la década de los ochenta, tras la toma del Palacio de Justicia y el reclutamiento de su hijo por el ejército, su obra se centró en el dolor: “la prensa es temporal, de cierta manera la labor del artista es no permitir que se olviden la muerte y el dolor”. Para abarcar estos temas González decidió retornar al óleo realizando composiciones “caóticas y simbólicas”. De acuerdo con su testimonio, siempre que sentía malestar con lo que estaba pintando, hacía correcciones éticas a su trabajo.

From the 1980s onwards, after the siege of the Palace of Justice and the recruitment of her son by the army, her work focused more on pain: "The news is temporary; in a way, the artist's job is not to allow death and pain to be forgotten." In order to cover these themes, González decided to return to oil painting, making "chaotic and symbolic" compositions. According to the artist, whenever she felt uneasy about what she was painting, she made ethical corrections to the work.