All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Gros's artistic work began in painting and demonstrates meticulous academic training. He is catalogued among the generation of “''traveling artists''”  for his periods of work in countries such as Mexico and Colombia between 1830 and 1860, where he produced landscapes in a scientific spirit that were at the same time nourished by the romanticism of the Humboldt school. He also had experience as a lithographer.
As for photography, Gros began his exploration for his own interest, just a few months after the invention of the daguerreotype in 1839. His privileged position allowed him to acquire the equipment, supplies, and manuals necessary to begin operating in this new technique that dazzled him with the possibility of capturing images with photosensitive plates. Through his self-taught learning, he achieved expertise in the field, producing important photographic archives as well as written works in which he shared his own findings on the use of the medium. Within a decade, his experience earned him a place as president of the Heliographic Society of France.
 h Spanish (es)El trabajo artístico de Gros inició con la pintura y demuestra una esmerada formación en academia. Es catalogado dentro de la generación de los “''artistas viajeros''” por sus periodos de trabajo en países como México y Colombia entre las décadas de 1830 y 1860, en donde realizó paisajes con espíritu científico, y a la vez alimentados por el romanticismo de la escuela humboldtiana. También tuvo experiencia como litógrafo.
En cuanto a la fotografía, Gros inició su exploración por propio interés, apenas unos meses después de la invención del daguerrotipo en 1839. Su posición privilegiada le permitió adquirir los equipos, insumos y manuales necesarios para iniciar la operación de esta nueva técnica que lo deslumbró por la posibilidad de captar imágenes con placas fotosensibles. Desde su aprendizaje autodidacta logró experticia en el campo, legando importantes acervos fotográficos así como obras escritas en las que compartió sus propios hallazgos para el uso de este medio. En cuestión de una década su experiencia le abrió un lugar como presidente de la Sociedad Heliográfica de Francia.