Joaquín Botero Berrío
Avatar-hombre.jpg
Datos generales
Nombre Joaquín Botero Berrío
Fecha de nacimiento 1972
Nacionalidad Colombiana Bandera de Colombia }}
Ocupación Escritor
Estudios universitarios Comunicación y Periodismo, Universidad de Antioquia
Formación profesional Periodista y Sociólogo
Educación Pregrado en Periodismo y comunicación, Universidad de Antioquia
País de nacimiento Colombia, Bandera de Colombia }}
Ciudad de nacimiento Bogotá


Biografía

Nació en Bogotá en 1972. Es hijo de una montenegrina y un caleño, descendientes de las familias que promovieron la colonización antioqueña en el occidente del país.

Creció en Boyacá y luego se trasladó a Medellín. Durante cuatro años estudió Sociología en la Universidad de Antioquia, donde también cursó un pregrado en Comunicación y Periodismo (1999). Luego se trasladó a Nueva York, donde ha desempeñado diversos oficios que incluyen la traducción, el periodismo y la elaboración de contenidos audiovisuales. Ha adaptado al español cuentos escritos originalmente en inglés. También ha sido editor y traductor de contenidos para páginas web.

Con su libro El Jardín en Chelsea ocupó el segundo lugar en el concurso Crónicas Seix Barral-Editorial Planeta de 2006, uno de los concursos de periodismo más importante de América Latina. El libro fue publicado por Santillana/Aguilar en 2007.

Entre 2014 y 2016 Joaquín trabajó como reportero de El Diario de Nueva York, cubriendo noticias relacionadas con los tribunales, la policía y asuntos gubernamentales. Trabajó, además, en WordPress. Asimismo, ha escrito perfiles, reportajes de viajes y reseñas de películas para varios medios impresos de América Latina como Etiqueta Negra, Kinetoscopio, Infobae, El Colombiano y Revista Avianca, entre otros. Algunas de sus crónicas han sido publicadas en prestigiosas antologías, como De cómo cambié el periodismo por la comida, publicada en El gringo a través del espejo, antología hecha por David Lida, editada en México por Cal y Arena en 2006; y Cuchilleros, publicada en la antología Sam no es mi tío: Veinticuatro crónicas migrantes y un sueño americano que Alfaguara publicó en 2012. En estas publicaciones Botero comparte lugar con autores como Jon Lee Anderson, Santiago Roncagliolo, Jorge Volpi y Daniel Alarcón.

En la actualidad, Joaquín trabaja en Brooklyn, Nueva York, como traductor, corrector de textos y corrector de pruebas en la compañía Amplify. En esta empresa hace parte de un equipo académico que prepara materiales educativos, didácticos –currículos, aplicaciones, libros, simulaciones– que se promocionan en distritos educativos a lo largo de Estados Unidos. Es amplia su experiencia en el proceso de publicación de libros en español, relacionados con el plan de estudios de secundaria y preparatoria, dentro de sistema escolar norteamericano.

Las preocupaciones de Joaquín Botero como periodista son variadas, aunque se advierte en sus libros un interés especial por los migrantes que forman parte de la variada y multirracial clase trabajadora estadounidense y por sus vidas aparentemente anodinas; el periodista logra ahondar en la psicología y conductas de estas personas con una sutileza que recuerda a escritores como Truman Capote y Gay Talese. Es un hecho que Botero ha bebido del Nuevo periodismo, de las formas narrativas en las que ese periodismo se aproxima al carácter híbrido de la novela, esto es, a la manera como lo enseñan en nuestro continente escritores como Tomás Eloy Martínez, Martín Caparrós y Leila Guerriero. Pero también es un hecho que la experiencia de vivir en Nueva York ha afinado sus maneras de ver y tratar la realidad desde el periodismo. Su libro De Montenegro a Morristown (2014), finalista en la convocatoria de estímulos del Ministerio de Cultura de 2013, deriva de la experiencia personal de asumirse como migrante y de vivir en un país en el que, como él mismo lo siente, la movilidad social es tan cambiante como el clima. Se trata de la supervivencia diaria y no del estatus social. El cronista Ángel Castaño le preguntó por este libro de los inmigrantes en 2015, por el modo en que le dio forma. Esto respondió:

La profundidad la logré debido a que estuve en esos ambientes de trabajo por periodos largos, mientras al tiempo me ganaba la vida. Yo no era un reportero encubierto. Fui primero un empleado de un restaurante repartiendo comida, y luego de la panadería de un mercado y lavaplatos de una escuela de culinaria y en mis ratos libres fui reportero que escribía de las experiencias. Las historias me llaman la atención porque se puede encontrar algo extraordinario en medio de lo que al parecer es ordinario. Lo significativo en medio de la vida cotidiana. Creo que un empleado de cualquier negocio en cualquier lugar del mundo, con el interés y el entrenamiento adecuado, puede escribir algo valioso.

De su trabajo como reportero y escritor, la escritora Gloria Chávez (2015), también radicada en Nueva York, escribe:

En el interesante día a día en que se sumerge para realizar su trabajo, el periodista (que se moviliza en transporte público y bicicleta y no tiene celular) describe olas migratorias más recientes, como la centroamericana, en relación a la, ahora más añeja, de los montenegrinos. Como reportero profesional (graduado en la Universidad de Antioquia y empleado en El Diario de Nueva York), Botero ilustra desde los temas más triviales, como los viajes, las rifas y las fiestas –a las que dedica capítulos enteros– como los problemas serios que aquejan a la comunidad: deportaciones, alcoholismo, violencia doméstica, fraude, apatía política, etc.[1]

Obras publicadas

  • 2007: El jardín en Chelsea. Aguilar
  • 2009: Memorias de un delivery. Universidad de Antioquia
  • 2014: De Montenegro a Morristown. Biblioteca de Autores Quindianos

Referencias

  1. Chávez Vásquez, G. (22 junio, 2015) De Montenegro a Morristown [reseña]. La cola de la rata. Disponible en: https://www.lacoladerata.co/cultura/de-montenegro-a-morristown/

Véase también

Bibliografía

Créditos

1. Abril de 2022. Investigación y texto Rigoberto Gil Montoya para el Proyecto Cartografías de un región Literaria