José Luis Hereyra Collante
Avatar-hombre.jpg
Datos generales
Nombre José Luis Hereyra Collante
Fecha de nacimiento 00 de enero de 1900
Nacionalidad Colombiana Bandera de Colombia }}
Ocupación Escritor, poeta, traductor, periodista, docente internacional bilingüe, conferencista y declamador.
Estudios universitarios Titulado en Filología e Idiomas en la Universidad del Atlántico.Licenciado en Español y Literatura en la Corporación Universitaria del Caribe-Cesar.B.A. in Spanish and Literature en los EE.UU. Realizó estudios de inglés y francés avanzados en el Instituto de Lenguas Modernas (ILM) de Barranquilla.
País de nacimiento Colombia Bandera de Colombia }}
Ciudad de nacimiento Barranquilla

Con un recórd de excelentes calificaciones, el barranquillero José Luis Herreyra ha sido un polifacético en lo relacionado con los idiomas y el lenguaje: escritor, poeta, traductor, periodista, docente internacional bilingüe, conferencista y declamador. Ha sido un prolífico escritor de literatura y poesía, ganador y finalista de concursos nacionales e internacionales de literatura.

Biografía

Escritor, poeta, traductor, periodista y docente internacional bilingüe, nacido en Barranquilla, Colombia. Conferencista y declamador. Traductor internacional simultáneo, técnico, deportivo y literario. Traductor simultáneo de El Heraldo y Cadena Radial Olímpica en el Béisbol de Grandes Ligas de los Estados Unidos. Jefe de traducción del Proyecto El Cerrejón con la Morrison-Knudsen Int. Co. Traductor oficial internacional de campeonatos mundiales de El Pintoso Box de Colombia y los EE.UU. Gestor y directivo cultural. Profesor de inglés, español y literatura por 34 años.


Estudió Filología e Idiomas en la Universidad del Atlántico e inglés y francés avanzados en el prestigioso Instituto de Lenguas Modernas (ILM) de Barranquilla. Es, además, Licenciado en Español y Literatura en la Corporación Universitaria del Caribe - CECAR con un promedio final de 4.94 sobre 5.00 y B.A. in Spanish and Literature en los EE.UU. con un GPA (en inglés, grade point average, que se puede traducir como promedio final) de 3.83 sobre 4.00. Director dos veces del Centro de Idiomas y de Relaciones Internacionales de la Universidad del Sinú, Montería.


Profesor de inglés y literatura, traductor, corrector y editor institucional de la Corporación Universitaria del Caribe - CECAR. Profesor internacional bilingüe de excelencia académica, certificado en los EE.UU., donde obtuvo la calificación más alta históricamente, 199 sobre 200, en el famoso examen Praxis II en Newark, New Jersey, el 16 de abril de 2005. Obtuvo el primer puesto y fue aprobado con la más alta calificación, 71.94, en el “Concurso de Méritos para Directivos Docentes y Docentes” del ICFES en Sincelejo, Sucre, en Lengua Extranjera: Inglés, el 11 de diciembre de 2005.


Instructor de Comunicación y del Programa Nacional de Bilingüismo del Sena-Sucre desde 2003. Periodista del Notisena impreso y virtual. Columnista nacional de El Meridiano de Sucre y El Meridiano de Córdoba, e internacional de Café Berlín de Alemania y Latinoamericanos en Suecia de Estocolmo. Miembro del Colegio Nacional de Periodistas, de la Asociación Colombiana de Profesores de Inglés - ASOCOPI, de la Unión Nacional de Escritores - UNE, de la Asociación de Escritores de la Costa, del Parlamento Internacional de Escritores e Intelectuales del Caribe Colombiano y del Diálogo Internacional entre Civilizaciones a través de la Poesía de la UNESCO en 2001.

Obras destacadas

  • Memoria No Inicial (1985).
  • Esquina de Seis (1989).
  • Direcciones del Cielo (1996).
  • Kilimanjaro, Corazón Helado (2000).
  • Casa de Luz (2002).