Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
Tanto en el terreno de lo literario como en la tradición oral el término ha sido utilizado para referirse a los '''juegos de palabras''' que favorecen la memoria, ayudan a la fluidez verbal e incluso, mejoran la memoria y la atención


Qué es
==Definición==
 
En el terreno del lenguaje, el término retahíla es utilizado para hablar de la mención ordenada de una serie de palabras (cosas, nombres, objetos).  Las retahílas son parecidas a la figura literaria llamada concatenación.
Tanto en el terreno de lo literario como en la tradición oral el término ha sido utilizado para referirse a los juegos de palabras que favorecen la memoria, ayudan a la fluidez verbal e incluso, mejoran la memoria y la atención. En el terreno del lenguaje, el término retahíla es utilizado para hablar de la mención ordenada de una serie de palabras (cosas, nombres, objetos).  Las retahílas son parecidas a la figura literaria llamada concatenación.


En la tradición literaria, las canciones infantiles y las populares hacen uso de las retahílas, o ensaladillas, con frecuencia. Por ejemplo, la canción tradicional española "Aserrín aserrán", rescatada también por el poeta colombiano José Asunción Silva, puede ser denominada una retahíla por su estructura, por la forma de su rima, por su carácter enumerativo y por la sonoridad de sus palabras.
En la tradición literaria, las canciones infantiles y las populares hacen uso de las retahílas, o ensaladillas, con frecuencia. Por ejemplo, la canción tradicional española "Aserrín aserrán", rescatada también por el poeta colombiano José Asunción Silva, puede ser denominada una retahíla por su estructura, por la forma de su rima, por su carácter enumerativo y por la sonoridad de sus palabras.


Aserrín, Aserrán
'''Aserrín, Aserrán'''


"¡Aserrín! ¡Aserrán!
"¡Aserrín! ¡Aserrán!
Línea 20: Línea 20:
¡Los de triqui, triqui, tran!"
¡Los de triqui, triqui, tran!"


Versión de José Asunción Silva
''Versión de José Asunción Silva''


   
   


Retahíla o ensaladilla
'''Retahíla o ensaladilla'''


"Cogí mi vara y anzuelo
"Cogí mi vara y anzuelo
Línea 40: Línea 40:
mañana muy de mañana
mañana muy de mañana


les diré el resto que falta"
les diré el resto que falta"<ref>Tomada de "''Memoria cultural de Pacífico''" de Jaime Cifuentes Ramírez</ref>
 
==Documentos relacionados en Banrepcultural==


tomada de "Memoria cultural de Pacífico" de Jaime Cifuentes Ramírez
*[http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/literatura/alpoco/alpoco4.htm Poemas escogidos de José Asunción Silva] en el libro "Álbum de poesía colombiana", editado por Juan Gustavo Cobo Borda.


*[http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/pombo Bibliografía de Rafael Pombo].


*[http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/modosycostumbres/memoria/memo10c.htm Retahílas o ensaladillas de la tradición oral del Pacífico colombiano].


==Documentos relacionados en Banrepcultural==
*[http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/modosycostumbres/lexicon/indice.htm Retahílas musicales en el texto "Lexicón del Valle de Upar"] de Consuelo Araujo Noguera.


[http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/literatura/alpoco/alpoco4.htm Poemas escogidos de José Asunción Silva] en el libro "Álbum de poesía colombiana", editado por Juan Gustavo Cobo Borda.
==Documentos en La enciclopedia==


[http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/pombo Bibliografía de Rafael Pombo].
*[[Poesía]]


[http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/modosycostumbres/memoria/memo10c.htm Retahílas o ensaladillas de la tradición oral del Pacífico colombiano].
==Referencias==
{{listaref}}


[http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/modosycostumbres/lexicon/indice.htm Retahílas musicales en el texto "Lexicón del Valle de Upar"] de Consuelo Araujo Noguera.
==Enlaces externos==
*[https://www.lifeder.com/retahilas-cortas-ninos/ Retahílas cortas para niños]


===Documentos en La enciclopedia===
[[Poesía]]


==Enlaces externos==
{{RelacionesBanrepcultural}}
[https://www.lifeder.com/retahilas-cortas-ninos/ Retahílas cortas para niños]


==Bibliografía==
[[Categoría:Lenguaje]] [[Categoría:Gramática]] [[Categoría:Colombia]] [[Categoría:Poeta]]

Revisión actual - 14:31 13 jul 2021

Tanto en el terreno de lo literario como en la tradición oral el término ha sido utilizado para referirse a los juegos de palabras que favorecen la memoria, ayudan a la fluidez verbal e incluso, mejoran la memoria y la atención

Definición

En el terreno del lenguaje, el término retahíla es utilizado para hablar de la mención ordenada de una serie de palabras (cosas, nombres, objetos). Las retahílas son parecidas a la figura literaria llamada concatenación.

En la tradición literaria, las canciones infantiles y las populares hacen uso de las retahílas, o ensaladillas, con frecuencia. Por ejemplo, la canción tradicional española "Aserrín aserrán", rescatada también por el poeta colombiano José Asunción Silva, puede ser denominada una retahíla por su estructura, por la forma de su rima, por su carácter enumerativo y por la sonoridad de sus palabras.

Aserrín, Aserrán

"¡Aserrín! ¡Aserrán!

Los maderos de San Juan,

piden queso, piden pan

los de roque, alfandoque

los de Rique, alfeñique

¡Los de triqui, triqui, tran!"

Versión de José Asunción Silva


Retahíla o ensaladilla

"Cogí mi vara y anzuelo

y me fui a pescar a un charco

creyendo que estaba solo

y estaban pescando cuatro.

Sécula y almirante flauta

poco dicho pero basta

mañana muy de mañana

les diré el resto que falta"[1]

Documentos relacionados en Banrepcultural

Documentos en La enciclopedia

Referencias

  1. Tomada de "Memoria cultural de Pacífico" de Jaime Cifuentes Ramírez

Enlaces externos