|Nombre||Beatriz González Aranda|
|Fecha de nacimiento||16 de noviembre de 1932|
|Ocupación||Pintora, grabadora, historiadora y crítica de arte|
|Primaria||Colegio de las Franciscanas de Bucaramanga.|
|Bachillerato||Colegio de las Franciscanas de Bucaramanga.|
|Estudios universitarios||Estudió artes con Juan Antonio Roda en la Universidad de los Andes e hizo un curso de grabado en la Rijksakademie van beeldende kunsten de Rotterdam.|
|País de nacimiento||Colombia, }}|
|Ciudad de nacimiento||Bucaramanga|
|Familia||Valentín González (Padre), Clementina (Aranda),Jorge (Hermano), Lucila (Hermana)|
Beatriz González Aranda, Colombian artist, historian, and art critic, was born in the city of Bucaramanga, capital of the department of Santander, on November 16, 1932. She studied art at the Universidad de los Andes with Juan Antonio Roda and took a course in printmaking at the Academie van Beeldende Kunsten in Amsterdam. Her work is technically prolific and diverse, although her work in painting is noted, and her themes are restricted to popular images and the political and social dimensions of recent Colombian history. Since the 1980s she has carried out important research on the history of Colombian art in the 19th and 20th centuries, contributing new knowledge on figures such as José María Espinosa, Ramón Torres Méndez, Roberto Páramo, José Gabriel Tatis, Fídolo Alfonso González Camargo, and Luis Caballero Holguín, and also reconstructing the trajectory of caricature in the country. Her work has been key to the consolidation of the institutions of art in Colombia, through her leadership and advisory to several museums in Bogotá on curatorial processes, education, and acquisition. Her work has been shown in individual and collective exhibitions at the national and international level and has been the object of multiple tributes and awards.
Beatriz González Aranda was the third daughter of Clementina Aranda Mantilla and Valentín González Rangel, a politician from Barichara. She was born on November 16, 1932 in Bucaramanga, Santander, and studied at the Franciscan School of the Holy Trinity. In 1956 she entered Colombia’s National University in Bogotá to study architecture with three other women. Two years later she decided to suspend her studies, returned to Bucaramanga and worked designing window displays and sets for parades. She returned to Bogotá in 1959 to take a course at the Universidad de América on the Renaissance in Italy, taught by Marta Traba. That same year she enrolled in the fine arts program at the Universidad de los Andes with an interest in becoming a graphic designer.
During her stay at university, she took classes with Juan Antonio Roda, Marta Traba, and Ramón de Zubiría, among others.Marta Traba shared with González her interest in the work of Fernando Botero, a central influence during this period of early training. The Universidad de los Andes provided her with an alternative space in which she set up her studio with other classmates and developed her work, which influenced her final decision to become an artist. During this period, she also established a deep friendship with the painter Luis Caballero.
Her interest in printed images and the search for a style of her own began in painting classes with Juan Antonio Roda: "I realized that I could not paint from natural models [...] although I was a good draughtswoman, I couldn’t paint in those colors, it seemed horrible to me [...] I found a poster of the Surrender of Breda and I copied it with a lot of turpentine, very watered down, and that was a success and that’s how I began." Shortly after graduating in 1963, she was chosen as one of the first young artists to have a solo exhibition at MAMBO, the Bogotá Museum of Modern Art, thanks to a program of the museum, organized by Marta Traba, dedicated to showing the work of new talent.
González began to wonder how real the reproductions in art books were, and from that her interest in the imperfections of the printed image was born. Tired of producing variations on Velázquez and Vermeer, she happened upon the photograph of the Sisga suicides in the newspaper. In 1965, she presented the painting derived from this image at the XVII National Artists’ Salon. The work was initially rejected "because a member of the jury said it was a bad Botero." However, the decision was reconsidered and the work ended up receiving the second special jury award. From that moment on, Beatriz González began to take an interest in local tragedies through the media. She also ventured into materials beyond the classic instruments of painting: "One day I got tired of oil, of canvas, of fine materials.” Although critics constantly referred to Beatriz González as a pop artist, she always made it clear that Warhol did not interest her at the time; she preferred abstract expressionism.
After studying for a year at the Academie van Beeldende Kunsten in the Netherlands in 1966, González returned to Colombia and began her most characteristic work, that depicting "the heroes of Colombia's long history, the portraits of ‘decent’ families that were published in the newspapers, episodes from the social pages and the crime report, naive scenes painted on buses, popular stamps and stickers for sale at the Pasaje Rivas." Her works Notes for an Extensive History of Colombia I and II (Apuntes para la historia extensa de Colombia I y II) earned her the second prize in the XIX National Artists’ Salon in Colombia and unleashed a confrontation with the historian Arturo Abella, who considered her work a mockery and a knockoff, whereas Beatriz considered it a "version" of the portraits produced during the wars of independence.
In addition to painting, Beatriz González has been a curator, teacher, art critic, and art historian. As she explained in the interview with Hans Ulrich Orbist, "I paint part-time and write part-time." As a historian, she has published Ramón Torres Méndez, entre lo pintoresco y la picaresca (between the picturesque and the picaresque) (1985), Roberto Páramo, pintor de la sabana (painter of the savannah) (1986), José Gabriel Tatis, un pintor comprometido (a committed painter) (1987), Fidolo Alfonso González Camargo (1987), Las artes plásticas en el siglo xix (visual arts in the 19th century) in the Great Encyclopedia of Colombia (1993), José María Espinoza: abanderado del arte en el siglo XIX (standard bearer of art in the 19th century) (1998), Andrés de Santa María: un precursor solitario (a lonely forerunner) (1998), Artistas en tiempos de guerra: Peregrino Rivera Arce (Artists in times of war: Peregrino Rivera Arce) (1999), ¡Quédese quieto! (Stand still!) Gaspard-Félix Tournachon “Nadar” (Swim) (1995), Auguste Le Moyne en Colombia 1828-1841 (Auguste Le Moyne in Colombia 182801841) (2003), Manual de Arte en el Siglo XIX en Colombia (Manual of Art in the 19th century in Colombia) (2013), Pobre de mí, no soy sino un triste pintor: cartas de Luis Caballero a Beatriz González (Poor me, I am but a sad painter: letters from Luis Caballero to Beatriz González) (2014), and other works. She was curator of the art and history collections at the National Museum for fourteen years, director of education at the Bogotá Museum of Modern Art for thirteen years, and has been an advisor to the art collections of the Banco de la República since 1985.
In 1964, González presented work for the first time in Bogotá with an exhibition on The Lacemaker by the seventeenth century Dutch painter Jan Vermeer. Her work was characterized by vivid colors, and harmonious planes and compositions. A year later in 1965 came the variations on The Girl-Montage (La niña-montaje), in which she reaffirmed her chromatic refinement. She also produced two versions of the work The Sisga Suicides (Los suicidas del Sisga)from a press photograph, winning her second special jury prize in painting at the XVII National Artists’ Salon in 1965.
During the 1970s, Beatriz González once again set a precedent in the history of Colombian art by introducing new materials into her works: this time furniture and curtains. President Julio César Turbay was, at the beginning, one of the leading subjects of González’s work: "I painted Turbay in the Baseboard of Tragedy (zocalo de la tragedia) and the Baseboard of Comedy (zocalo de la comedia), works in which I wanted to say that this country moved between crime and decoration." The themes developed in her painting began to turn more and more towards Colombia's political world.
From the 1980s onwards, after the siege of the Palace of Justice and the recruitment of her son by the army, her work focused more on pain: "The news is temporary; in a way, the artist's job is not to allow death and pain to be forgotten." In order to cover these themes, González decided to return to oil painting, making "chaotic and symbolic" compositions. According to the artist, whenever she felt uneasy about what she was painting, she made ethical corrections to the work.
During the 1990s, political interest in Beatriz González's work focused on the victims of the armed conflict. One of the news pieces she developed into an artwork during this period was that of the drowned, no-name “NN” corpses cast into rivers. Later she worked on the massacre of Las Delicias in 1997 and the suffering of women in the series Dolores. In 2010, documentary filmmaker Diego García Moreno made Beatriz González, Why Are You Crying? (Por qué llora si ya reí), a film that shows the process of making the work Anonymous Auras (Auras Anónimas), an intervention on four columbaria, still preserved in the Central Cemetery of Bogotá, which to date is the only place of memory dedicated to the anonymous victims of the violence unleashed in the capital city in April 1948 after the assassination of Jorge Eliécer Gaitán. The work has brought the artist into a legal conflict with the district administration over the need to protect a space for memory in contravention of urban renewal plans that would destroy parts of the columbaria in order to carry out public works. Her artwork The Sisga Suicides (Los Suicidas del Sisga) turned 50 in 2015, and coincidentally all three of its versions were exhibited at the Tate Modern that same year, as well as in other large retrospectives in the following years. The Sisga Suicides has turned out to be a central work in Colombian art history, guiding the development of other artists such as Maria de la Paz Jaramillo who has recognized in González’s piece the source of her interest in press images
Features of her work
In all her work, Beatriz González alludes not only to a way of being, to a particular idiosyncrasy, but also to the taste of the people, which the artist treats as a sociologist, although she does not fail to include a dose of irony regarding the country and the Colombian people. Parallel to these works made from press photographs and popular stamps.
Beatriz González has worked on numerous versions of works by great masters, from Vermeer's The Lacemaker to Pablo Picasso's Guernica, which she called Mural for a Socialist Factory. The artist has produced variations on Leonardo da Vinci, Raphael, Sandro Botticelli, Jean-Auguste Dominique Ingres, Jean-Francois Millet, Paul Cézanne, Paul Gauguin, Edgar Degas, Pierre-August Renoir, Georges Braque, and others. Two factors have led Beatriz González to work with famous works from the history of painting: her inability to compose and her admiration for artwork. The painter confesses to having a prejudiced vision of art history. Thus, for instance, the image of Botricelli's Birth of Venus emerges from some towel racks in the shape of a shell; from a striped sheet of MadeFlex, a still life by Braque; from a hairbrush with a circular mirror, a tondo by Raphael.
This reworking of images, which was even criticized as an act of copying by historian Arturo Abella, is now considered a form of visual appropriation for the production of a new and authentic work, as proposed by the exhibition Beatriz González: The Second Original (Beatriz González: el segundo original) held at the Universidad de los Andes and La Tertulia Museum of Modern Art. Part of this originality lies in the fact that González initially related to these great works of art indirectly, through the reproductions found in postcards, encyclopedias, and art books that were difficult to come across at the time, which led her to declare that Colombia had denied its relationship to culture because of its underdevelopment.
Working on surfaces of varied materials and textures (metal sheets, various woods, towels, rubber, bedspreads, etc.), González had to constantly invent new ways of making art. The exploration of techniques and materials has resulted in some cases from the critiques leveled at her, as when her university classmates told Beatriz that she was a poor draughtswoman but a good painter. Leaning on that judgment, the artist made incursions into media such as serigraphy, heliography, and painting on furniture and objects, turning imperfection into an intention. Her interest in the taste of common folk led her to places like Pasaje Rivas in Bogotá, where she acquired popular objects for producing her works. Beatriz González has not only mastered each of the techniques—including oils, glazes, and acrylics—but she also works with a very wide range of colors. She has remarked that hers is a "painting with temperature," sensitive to the emotional tone of the contents that she approaches, from an initial palette inspired by the dome of Church of the Holy Family in Bucaramanga to a dark palette that denotes the somber character of the turn of the century in a society ravaged by sociopolitical violence.
From her numerous works depicting to the figure of President Julio Cesar Turbay (graphite drawings, the silkscreen printing Interior Decoration [Decoración de interiores]), to her dramatic versions of the death of the drug dealer Gonzalo Rodriguez Gacha (Mute Portraits [Retratos mudos]), to Las Ibáñez, the tragedy vignettes (Uxoricide [Un uxoricidio]) and the comedy vignettes (Turbay Decorating a Personality [Turbay condecorando a un personaje]), the themes related to the presidents of the Republic (Colombian Headdress [Plumario colombiano], The Parrots [Los papagayos], Mr. President What an Honor to Be With You at This Historical Moment [Sr. Presidente qué honor estar con Ud. en este momento histórico], an allusion to the events surrounding the taking of the Palace of Justice in 1985), the cyclist Martin Emilio "Cochise" Rodriguez, the cyclist Lucho Herrera and his apotheosis with President Virgilio Barco, the footballer Rene Higuita, the soldiers dressed for war, the murdered men, and so many others. There is at this point a deep and exclusive interest in all things Colombian, both from historical and contemporary perspectives.
But the change is not merely thematic; it is also formal and substantive. The handling of the formal elements (planes, colors, compositions) is now more complex and starker and the intention is to give account, through those elements, of how chaotic and dramatic the situation is, more concise and swifter. On the occasion of the Fifth Centennial of the discovery of America in 1992, Beatriz González made a series of silkscreen prints of an indigenous person in a boat. Besides from her paintings and drawings, González has extensively produced prints [See Volume 6, Arte, p. 130 and 131].
- "My painting is not the search for an end through ironic themes, but rather a painting with temperature. I don't make cheesy or corny objects with the same kind of morbidity that moves certain people to collect objects in so-called bad taste. I don’t think the society in which I work is a cheesy society, but it is an excessive one, in every sense and proportion. [...]
- What interests me is taste. I am interested in why a person places certain objects and not others in their home. If I had been but a conceptual artist, since 1970 I would have put up a card saying: go and see so-and-so’s house. And another one: go and see so-and-so's house. But since I'm an old-fashioned artist, I need to paint and I paint. I wonder why the hell the picture of the suicides in the newspaper caught my attention. Was it the grayness of the face, similar to some work I was doing at the time, or was it that folksy thing of two people entering into a suicide pact and joining hands for a photo to send to their relatives? But no, it can’t be that because I read about it later. It was the photo itself, the hat he was wearing, anyway [...]
- In me there is a predisposition to look at people's taste.
- Beatriz Gonzalez
In addition to her artistic output, González has compiled a vast archive over the years that traces, among various other topics, the careers of various notable artists of the second half of the twentieth century as well as the most important events of recent Colombian history. Her artistic projects since the nineties have discussed the relationship between the Colombian people and press images of violence and mourning over the murders, kidnappings, disappearances, and forced displacements, using repetition as a visual exercise that questions indifference and habituation in the face of constant tragic war scenes. Her work proposes exercises of memory that seek to make evident the unmentioned and silenced episodes of the armed conflict through the graphic techniques of serial reproduction, or else through painting that preserves the symbols of violence in the face of the ephemerality of the press image. Her most recent production also investigates the victimization of the civilian population on account of other events such as natural disasters and the humanitarian crisis of Venezuelan citizens moving through Colombian territory after fleeing the harsh political and economic conditions of the last decade in the neighboring country.
- 2019: Study for War and Peace (Estudio para telones La guerra y la paz)
- 2017: Displacement Recto and Verso (Desplazamiento anverso y reverse)
- “Elemental Landscapes (Paisajes elementales)
- 2015: Zulia, Zulia, Zulia
- 2012 - 2011: Comedy and Tragedy (La comedia y la tragedia)
- 2010: Endless Alonso Garcés Gallery (Sinfin Alonso Garcés Galería)
- 2009: Furtive Letter (Carta Furtiva)
- 2008: Rancho Grande Radio (Ondas de rancho grande)
- 2007-2009: Anonymous Auras (Auras anónimas)
- 2006: Where Clarity Itself is Shade, recent work (Donde la misma claridad es sombra Obra reciente)
- 2005: Anthology accompanying the launch of Beatriz González’s book
- 2004: The Instant Image I (La imagen instantánea I)
- 2003: Verónica.
- 2002: Wallpaper (Papel de colgadura)
- 2001: Dolores, recent work (Dolores. Obra reciente)
- 2000: Beatriz González
- 1998: What an Honor to Be With You at This Historical Moment (Qué honor estar con usted en este momento histórico)
- 1997: Self-Portrait, Nude, Crying (Autorretrato desnuda llorando)
- 1997: Las Delicias
- 1996: Thirty Years of Graphic Work by Beatriz González (Treinta años en la obra gráfica de Beatriz González)
- 1995: The Color of Death (El color de la muerte)
- 1994: Beatriz González Retrospective (Beatriz González. Retrospectiva)
- 1992: 1/500 Drawing, Painting, Silkscreen (1/500. Dibujo, pintura, serigrafías)
- 1991: The Constituent Assembly (La Constituyente)
- 1990: Beatriz González, A Decadev1980-1990 (Beatriz González. Una década)
- 1984: Beatriz González Retrospective (Beatriz González. Retrospectiva)
- 1983: National Identity (Identidad nacional)
- 1980: Color Television (Televisión en colores)
- 1979: Beatriz González’s Curtains (Los telones de Beatriz González)
- 1978: Ten Meters of Renoir (Diez metros de Renoir)
- 1976: Retrospective—An Inventory (Retrospectiva - Un inventario)
- 1964: Lacemakers (Encajeras)
Works by Beatriz González in the Collections of the Banco de la República
|My Struggle (Mi lucha)||1974||Reserve||AP3598|
|Archbishop Viceroy as Salome (El arzobispo virrey como Salomé)||1981||Reserve||AP1174|
|Funeral Mound for Adolescent Soldiers (Túmulo funerario para soldados bachilleres)||1986||Reserve||AP3610|
|Living Nature II (Naturaleza viva II)||1969||Reserve||Painting||AP2163|
|Alcibiadillo de Colombia... Tragic Death. Impressive Scene in the Middle of the San Martín Furniture Store. The Body of the Homeless Bullfighter Murdered Yesterday by the Underworld. (Alcibiadillo de Colombia... muerte trágica. Impresionante escena en pleno salón de la mueblería "San Martín". El cadáver del torero indigente asesinado por el hampa ayer. )||1970||Reserve||AP3580|
|Korean Veteran Kills Mother-In-Law, Wife, Then Kills Himself (Veterano de Corea mata a la suegra, a la esposa y luego se suicida)||1968||Reserve||AP3581|
|Oh! Mamacita, when you bury me, please dress me in the yellow suit and tie I bought recently, something that makes me feel so happy at the moment…(Oh!, mamacita, cuando me vayan a enterrar le agradezco que me visten con el traje amarillo y la corbata que compró en estos días, cosa que me sienta en ese momento el pavito más contento de mi vida...)(Complete title in the Asoc. document)||1969||Reserve||AP3582|
|One of the Antisocials Killed Yesterday was Disguised as a Motorcyclist but was Covering his Uniform with a Raincoat (Disfrazado de motorista de circulación pero cubriendo el uniforme con una gabardina iba uno de los antisociales muertos ayer)||1978||Reserve||AP3156|
|Amparito's Graphic Shows How the Body of the Unfortunate Old Man Catalino Díaz Izquierdo was Found (La gráfica de Amparito muestra la forma como fue hallado el cadáver del desafortunado anciano Catalino Díaz Izquierdo)||1968||Reserve||AP3584|
|Harakiri in the Middle of the Street (Harakiri en plena calle)||1970||Reserve||AP3585|
|Woman Murdered in a Lodge, it hasn’t been possible to identify her (Asesinada mujer en hospedaje, no ha sido posible identificarla)||1969||Reserve||AP3586|
|The Happiness of Pablo Leyva: IV. I Am a Bricklayer (La felicidad de Pablo Leyva: IV. Yo soy albañil)||1977||Reserve||AP3587|
|The Happiness of Pablo Leyva: V. I Am a Nurse (La felicidad de Pablo Leyva: V. Yo soy enfermera)||1977||Reserve||AP3588|
|The Happiness of Pablo Leyva: III. I Am a Teacher (La felicidad de Pablo Leyva: III. Yo soy maestra)||1977||Reserve||AP3589|
|Rembrandt Self-Portrait, Copy (Autorretrato Rembrandt-copia)||1966||Reserve||AP3590|
|González Postcards: Soviet-Colombian Relations Resumed (Postales González. Se reanudan relaciones Colombo Soviéticas)||1978||Reserve||AP3591|
|González Postcards: Blackberry Milkshake (Postales González. Mora en leche)||1978||Reserve||AP3592|
|González Postcards: The Visual Arts Biennial (Postales González. La bienal de artes plásticas)||1978||Reserve||AP3593|
|The Other Face of Ludwig Van (La otra cara de Ludwig Van)||1973||Reserve||AP3595|
|The Church is in Danger (La iglesia está en peligro)||1976||Painting||AP3596|
|Stamp in Memory (Cromo in memoria)||1976||Reserve||AP3599|
|Illustrated News (La actualidad ilustrada)||1974||Reserve||AP3600|
|The Time Has Come (Ya llegó la fecha)||1977||Reserve||AP3601|
|The Setbacks of Royalty (Los reveses de la realeza)||1974||Reserve||AP3602|
|The Concordat (El concordato)||1993||Reserve||AP3603|
|Blue Bolívar (Bolívar azul)||1983||Reserve||AP3604|
|Red Bolívar (Bolívar rojo)||1983||Reserve||AP3605|
|Yellow Bolívar (Bolívar Amarillo)||1983||Reserve||AP3606|
|Baseboard of Comedy (Zócalo de la comedia)||1983||Reserve||AP3607|
|Baseboard of Tragedy (Zócalo de la tragedia)||1983||Reserve||AP3608|
|Colombian Headdress (Plumario colombiano)||1983||Reserve||AP3609|
|Funeral Mound for Adolescent Soldiers (Túmulo funerario para soldados bachilleres)||1986||Reserve||AP3610|
|Lucky Rabbit Island (La isla del conejo de la suerte)||1993||Reserve||AP3611|
|Uxoricide (Uxoricidio )||1984||Reserve||AP3612|
|Lucho and Bachué (Lucho y Bachué)||1987||Reserve||AP3613|
|Interior Decoration (Decoración de interiores)||1981||Reserve||AP3614|
|This Biennial is a Luxury that an Underdeveloped Country Should not Afford Itself (Esta bienal es un lujo que un país subdesarrollado no se debe dar)||1981||Reserve||AP3615|
|The Time Has Come II (Ya llegó la fecha II)||1979||Reserve||AP3616|
|Colombian Still Life (Bodegón colombiano)||1983||Reserve||AP3619|
|Tales for City Kids (Cuentos para citaniños)||1973||Reserve||AP3622|
|Mute Portraits (Retratos mudos)||1990||Reserve||Painting||AP4236|
|Tears and Fish (Lágrimas y peces)||1997||Reserve||Painting||AP4243|
|Kennedy (John Fitzgerald), American Democratic politician (1917-1963), president of the United States in 1961. He was assassinated. (Kennedy (John Fitzgerald), político demócrata norteamericano (1917-1963), presidente de los Estados Unidos en 1961. Murió asesinado.)||1971||Reserve||Painting||AP5024|
|Death of a Picador (La muerte del picador)||1973||Reserve||Painting||AP5320|
|Window Ajar (Ventana entreabierta)||2001||Reserve||Painting||AP6190|
- 1932: Born in the city of Bucaramanga, Santander, to Valentín González Rangel and Clementina Aranda Mantilla. Younger sister of Jorge and Lucila.
- 1948: Study at the Franciscan School of Bucaramanga.
- 1956: Arrives in Bogota to study architecture at Colombia's National University. After two years decides to switch degrees.
- 1958: Travels to Bucaramanga and designs window displays and sets for parades.
- 1959: Returns to Bogotá and enters the Faculty of Arts at the Universidad de los Andes.
- 1962: Graduates and holds an exhibition with colleagues Camila Loboguerrero and Gloria Martínez.
- 1964: Holds first exhibition thanks to a program promoted by the Bogotá Museum of Modern Art, dedicated to showcasing new talent. Obtains a mention in the First Intercol Salon.
- 1965: The Sisga Suicides (Los Suicida del Sisga) is rejected by the admission jury for the XVII National Artists' Salon. The decision is reconsidered and the work obtains the second special jury prize.
- 1966: Travels to Amsterdam, the Netherlands, to take a course in engraving at the Academie van Beeldende Kunsten.
- 1969: Her work It's a Copy (Es Copia) is rejected at the XX Salon of Colombian Artists. She obtains a prize in the Southern Engraving Salon.
- 1970: Begins her period as director of education at the Bogotá Museum of Modern Art, a position she held until 1983.
- 1971: Selected by the Colombian Institute of Culture as Colombia's representative to the XI Biennial of Sao Paulo, Brazil.
- 1973: Exhibits her furniture alongside Luis Caballero at the Bogotá Museum of Modern Art.
- 1976: Ends furniture work and begins experimenting with textile surfaces.
- 1978: Launches the guide school of the Museum of Modern Art. She is selected for the 28th Venice Biennale.
- 1980: Her work becomes political during the administration of president Turbay Ayala.
- 1985: Begins working as a member of the Banco de la República advisory board for visual arts.
- 1990: Becomes curator of the art and history collections of Colombia's National Museum. Receives an extraordinary mention at the XXXIII National Artists' Salon for her career.
- 1993: Exhibition For the Humor of Art (Por humor al arte) at the Luis Angel Arango Library, Bogotá.
- 1996: Traveling exhibition by Banco de la República
- 1997: Individual exhibition on the Las Delicias massacre at the Garcés Velásquez Gallery in Bogotá.
- 1998: Retrospective exhibition What an Honor to Be With You at This Historical Moment (Qué honor estar con usted en este momento histórico) at el Museo del Barrio, New York.
- 2000: Named honorary master of visual arts by the University of Antioquia.
- 2001: Produces Dolores, an exhibition based on the images of the pro-indigenous American killed by the guerrillas.
- 2004: Retires from her position as curator of Colombia's National Museum.
- 2006: Honored with "Life and Work" award by the Ministry of Culture.
- 2009: Curator and researcher of the exhibition La caricatura en Colombia a partir de la Independencia at Banco de la República.
- 2010: The documentary filmmaker Diego García Moreno releases the film Beatriz González, Why Are You Crying? documenting the process of making Anonymous Auras (Auras Anónimas).
- 2011: Retrospective exhibition at the Medellín Museum of Modern Art.
- 2013: Universidad de los Andes publishes the book Manual de arte del siglo XIX, written by Beatriz González.
- 2014: Publishes the book Pobre de mí, no soy sino un triste pintor, collection of correspondence with Luis Caballero.
- 2015: Her work The Sisga Suicides turns 50. She exhibits the three versions of the work at the Tate Modern.
- 2016: Exhibition at the La Tertulia Museum in Cali
- 2017: Retrospective exhibition at the Museum of Contemporary Art in Bordeaux.
- 2019: The Perez Art Museum in Miami (PAMM) and the Museum of Fine Arts, Houston (MFAH) hold a major retrospective of Beatriz González's work.
- 2020: University of the Andes awards her an honorary doctorate for her contributions to art and art history in Colombia. The Banco de la República pays tribute to the artist with the exhibition Beatriz González
- Gonzalo Ariza
- Débora Arango Pérez
- Doris Salcedo
- Banco de la República’s collection of art
- History of caricature in Colombia
- Video de Video of the curatorship “Rupturas y continuidades: siglo XIX”
- Sketchbook microsite: re-encounters of graphic memory
- Roberto Páramo: painter of the savannah
- [*] Her year of birth has recently been rectified by researchers Natalia Gutiérrez Montes and José Ruiz Díaz in the curatorial process behind the Banco de la República retrospective in 2020
- Alonso Garcés Gallery. Beatriz González. http://www.alonsogarcesgaleria.com/BGonzalez.htm
- ‘Los suicidas del sisga’ cumplen 50 años (The Sisga Suicides Turn 50) https://www.semana.com/cultura/articulo/los-suicidas-del-asista-por-beatriz-gonzalez/440364-3
- Germán Rubiano Caballero. Biography of Beatriz González. Great Encyclopedia of Colombia of the Circle of Readers, Biographies Volume. Editorial El Tiempo.
- Ardila, J. (1974). Apuntes para la historia extensa de Beatriz González. Bogotá: Tercer Mundo.
- Serrano, E. (1976). Beatriz González. Cali: La Tertulia Museum of Modern Art.
- Beatriz González. (1984). Exposición Retrospectiva (Retrospective Exhibition) 1962-1984, Bogotá: Museum of Modern Art.
- Rubiano, G., and Rodríguez, M. (1990). Beatriz González, una década (a decade) 1980-1990, Bogotá: National University Art Museum.
- Traba, M. (1977). Los muebles de Beatriz González (The furniture of Beatriz González). Bogotá: Museum of Modern Art.
- Ponce de Leon, C. et al. (1998). Beatriz González, una pintora de provincia (a provincial painter). Bogotá, Carlos Valencia Editores.
- González, B. (2008). Visiones paródicas: risas, demonios, jocosidades y caricaturas (Parodic visions: laughter, demons, jokes, and caricatures). Revista de Estudios Sociales, 30, p. 72-79.
- Gutiérrez, N. (2016). Arte colombiano años noventa (Colombian art 1990s). Credencial Historia, 319.
- Laverde, M.C. (1999). Desplazamientos, decisiones y tránsitos en la obra de Beatriz González (Displacements, decisions, and transits in the work of Beatriz González). Revista Nómadas, 10, p. 108-122.
Art collection of the Banco de la República
- Visit Liliana Porter's artwork in Art Collection
1.Research and text Germán Rubiano Caballero for Banrepcultural
2.Updates and expansion: Oscar Rodríguez, mediator of the Banco de la República Museums and Collections