Diferencia entre revisiones de «Teresa Cuéllar “Teyé”/en»

De Enciclopedia | La Red Cultural del Banco de la República
(Página creada con «=Biography=»)
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 29 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 27: Línea 27:
=Biography=
=Biography=


“''Teyé''” es el sello artístico que '''Teresa Cuéllar''' eligió para abreviar su firma cuando se hacía necesario incluir su apellido de casada. Por sugerencia de [[Fernando Botero ]], con quien comenzó a relacionarse a sus 22 años, la artista pensó en fórmulas para hacer su nombre “''plásticamente válido''” y encontró identidad en las reminiscencias de uno de sus apelativos de la infancia.  
“''Teyé''” is the artistic name that Teresa Cuéllar chose in order to abbreviate her signature when it was necessary to include her married name. At the suggestion of Fernando Botero, with whom she began to interact at the age of 22, she thought of ways of making her name “visually valid” and found an identity in the memories of one of her childhood nicknames.
Su vínculo con el arte inicia en la niñez con la práctica del dibujo y se robustece con la formación académica en academias de arte y clases privadas. Desde su juventud contó con gran reconocimiento en el circuito artístico colombiano participando en exposiciones colectivas y certámenes internacionales, e incluso contando con muestras retrospectivas desde la primera década de su carrera. El arte colombiano la destaca como una de las más importantes pintoras, dibujantes y artistas gráficas de la segunda mitad del siglo XX.
Her relationship with art began in childhood with the practice of drawing, and was strengthened through academic training in art academies and private classes. Since her youth, she was widely acknowledged on the Colombian art circuit, participating in international group exhibitions and contests, and even holding retrospective shows from the first decade of her career. She is held up in Colombian art as one of the most important painters, sketchers and graphic artists of the second half of the 20th century.
Por intermediación de [[Fernando Botero]] y [[Gloria Zea]], en los años cincuenta Teyé conoció al escritor [[Antonio Montaña Mariño]] (1932-2013), con quien se casó después de un año de intercambiar correspondencia <ref>Entrevista con Gloria Valencia en el Programa Correo Especial, emisión abril 22 de 1992. Director: Rodrigo Castaño. https://www.youtube.com/watch?v=VH676Px_r64</ref> . En una relación de mutua colaboración, Teyé participó como ilustradora en varios proyectos editoriales relacionados con la cocina colombiana y española, desarrollados por Montaña: La comida en la edad de oro española (1974), Cocina cundinamarquesa (1980) y La dicha de cocinar (1994). A su vez, el escritor comentó la obra de su esposa con ocasión de varias exposiciones en museos y galerías, así como la trayectoria de otros artistas como Hernando Tejada, amigo entrañable a quien dedicó uno de sus libros.
In the 1950s, through [[Fernando Botero]] and [[Gloria Zea]],, Teyé met the writer Antonio Montaña Mariño (1932-2013) and married him after a year of exchanging correspondence<ref>Interview with Gloria Valencia for the program Correo Especial, broadcast on April 22, 1992. Director: Rodrigo Castaño. https://www.youtube.com/watch?v=VH676Px_r64</ref>. In a relationship of mutual collaboration, Teyé participated as an illustrator in several publishing projects related to Colombian and Spanish cuisine that were developed by Montaña: La comida en la edad de oro española (Food in the Spanish Golden Age; 1974), Cocina cundinamarquesa (Cundinamarca Cuisine; 1980) and La dicha de cocinar (The Joy of Cooking; 1994). In turn, Montaña provided commentary on his wife’s work for various exhibitions in museums and galleries, and on the career of other artists such as Hernando Tejada, a close friend to whom the writer dedicated one of his books.  
Los aportes de Teresa Cuéllar al campo cultural trascienden su obra plástica. La artista ha contribuido a la reconstrucción de una parte importante de la historia del arte de finales del siglo XIX y comienzos del siglo XX en Colombia, al conservar durante años un conjunto de álbumes pertenecientes al pintor y grabador colombiano [[Ricardo Moros Urbina]] (1865-1942), los cuales contienen gran cantidad de apuntes, dibujos, estudios y grabados. La donación de este acervo al Archivo General de la Nación permitió a [[Paula Jimena Matiz]] y [[María Constanza Villalobos]] entregar al país una completa investigación sobre la obra de Moros Urbina en una publicación del Instituto Distrital de Patrimonio Cultural IDPC de Bogotá. También con motivo de esta donación, el Archivo General abrió al público en el 2019 la exposición “''Dos cronistas de Bogotá. Un encuentro histórico''”, en la que se mostraron en diálogo algunos textos de [[José María Cordovez Moure]] (1835-1918) y dibujos de Moros Urbina recreados por la artista [[Angie Vega]] en los muros y ventanas de la exposición.
Teresa Cuéllar’s contributions to the cultural sphere transcend her artistic work. She aided in the reconstruction of an important part of the history of art in the late 19th and early 20th centuries in Colombia, by keeping for many years a series of albums belonging to the Colombian painter and printmaker [[Ricardo Moros Urbina]] (1865-1942) that contain large amounts of notes, drawings, studies and prints. The donation of this heritage to the Colombian General Archive enabled  [[Paula Jimena Matiz]] and  [[María Constanza Villalobos]] to provide the country with a complete investigation into the work of Moros Urbina in a publication by the District Institute of Cultural Heritage (IDPC). Additionally, as a result of the donation, in 2019 the General Archive opened an exhibition to the public entitled “Dos cronistas de Bogotá. Un encuentro histórico” (Two chroniclers of Bogotá: a historic encounter), which displayed various texts by [[José Maria Cordovez Moure]] (1835-1918) in juxtaposition with drawings by Moros Urbina recreated by the artist [[Angie Vega]] on the walls and windows of the exhibition.


===Trayectoria artística===
===Artistic career===


Al terminar su formación universitaria, Teresa Cuéllar se incorporó a la escena artística bogotana practicando la pintura y poniendo su obra en salones nacionales y de artistas jóvenes. Entre 1960 y 1961 se especializó en la Universidad de Roma y al regresar a Colombia es encargada de clases de dibujo en la Universidad de los Andes, donde ejerció la docencia durante ocho años. De esta época resalta su interés por las naturalezas muertas, como fue evidente en varias exposiciones individuales en galerías de Bogotá, Cali, Medellín y Barranquilla. Nombres de exposición como Naturalezas vivas, Acercamientos vivos o Neobodegones daban cuenta de una forma original de abordar el bodegón a través del manejo del color, el formato y la técnica.
Upon completing her university education, Teresa Cuéllar became involved in the Bogota art scene, practicing painting and exhibiting her work in national and young artists’ shows. Between 1960 and 1961 she carried out a specialization at the University of Rome, and on her return to Colombia was responsible for giving drawing classes at the University of Los Andes, where she taught for 8 years. From this period her interest in still lifes stands out, as made evident by various individual exhibitions in galleries in Bogotá, Cali, Medellín and Barranquilla. Exhibition titles such as Naturalezas vivas (Living still lifes), Acercamientos vivos (Living approaches) and Neobodegones (Neo-still lifes) hinted at a novel way of tackling still lifes through the management of color, format and technique.  
Sin dejar de lado su trabajo con los bodegones, a partir de los años setenta, Cuéllar aparece en exposiciones sobre dibujantes colombianos y grabadores hispanoamericanos. Es un momento en el que varios artistas expresan gran entusiasmo por las técnicas de grabado y producen su obra en talleres de gráfica en ciudades como Cali y Bogotá. Durante esta década, Teyé participa en las bienales de artes gráficas que tuvieron lugar en Cali y en 1973 ingresa a la colección del MoMA con la litografía La niña de papel.  
Without neglecting her work with still lifes, from the 1970s Cuéllar featured in exhibitions on Colombian sketchers and Hispano-American printmakers. It was a time when many artists were expressing great enthusiasm for printmaking techniques, and producing their creations in graphic workshops in cities such as Cali and Bogotá. During this decade, Teyé took part in the graphic arts biennials that took place in Cali and entered the MoMA collection in 1973 with the lithograph “La niña de papel” (The paper girl).
Hacia mitad de los años ochenta, Teyé es mencionada como una de las grandes del arte colombiano y como una de las principales exponentes femeninas de la pintura en el país. Mantiene un ritmo de producción nutrido y constante hasta los años noventa y a comienzos de esta década se instala en una finca familiar en Chía, municipio que colinda con la capital, en donde desarrolla un nuevo enfoque en el paisaje. Paisajes suyos, como los expuestos a comienzos del 2014 en la sala [[Débora Arango]] del Fondo de Cultura Económica, muestran los colores y texturas generalmente desapercibidos por los habitantes de la sabana de Bogotá<ref>Entrevista con la artista para la plataforma informativa de cultura y entretenimiento “''En órbita''” el 4 de febrero de 2014, que ha transmitido sus contenidos a través de medios públicos de RTVC, como Señal Colombia, Señal Radiónica y Señal Radio Colombia: https://www.youtube.com/watch?v=T391FTy6iYM</ref>. Este trabajo de representación de su entorno ha corrido paralelamente a la recuperación y revitalización por parte de la familia, del terreno en el que está ubicada la finca, que durante varios años funcionó como una cantera y quedó en avanzado estado de erosión.
Around the mid-1980s, Teyé was mentioned as one of the greats of Colombian art, and as one of the leading female exponents of painting in the country. She maintained a healthy and consistent rate of production until the 1990s, and at the start of the decade she moved to a family farm in Chia, a municipality that borders with the capital Bogotá, where she would develop a new focus on landscapes. Her landscapes, such as those exhibited in early 2014 in the[[Débora Arango Pérez]] Hall of the Economic Culture Fund, portray the colors and textures that usually go unnoticed by the inhabitants of the Bogotá plain<ref>Interview with the artist for the informative culture and entertainment platform “En órbita” on February 4, 2014, whose content has been broadcast through RTVC public channels such as Señal Colombia, Señal Radiónica and Señal Radio Colombia: https://www.youtube.com/watch?v=T391FTy6iYM</ref>. This work to represent her environment has developed in tandem with her family’s restoration and revitalization of the plot of land where the farm is located, which for many years was used as a quarry and left in an advanced state of erosion.


===Características de su obra===
===Characteristics of her work===


Aunque los años cincuenta vieron el auge del abstraccionismo y el expresionismo en el arte colombiano, Teresa Cuellar optó por el arte figurativo. Si bien inició con una figuración abstraccionista, su lenguaje fue avanzando hacia el naturalismo. Según Antonio Montaña, su esposo y principal comentarista, Teyé ha pintado siempre lo que tiene a la vista, y a juzgar por el modo en que ella se expresa sobre su propio estilo de trabajo, su proceso creativo se asemeja al de los artistas impresionistas, por entregar el papel protagónico a la luz y las atmósferas.  
Despite the 1950s witnessing the growth of abstractionism and expressionism in Colombian art, Teresa Cuellar decided to focus on figurative art. While she started out with abstract figuration, her language gradually advanced towards naturalism. According to Antonio Montaña, her husband and main commentator, Teyé has always painted what lays before her eyes and — judging by the way she expresses herself regarding her own style of working — her creative process resembles that of impressionist artists, due to her handing a starring role to light and atmosphere.  
La pintura de Teyé se ha caracterizado por el uso de espátulas y la manipulación directa del óleo con los dedos en lugar de pinceles. Sus bodegones otorgan vida y singularidad a frutas, vegetales y flores, los cuales estudia con amplio detalle. Los arreglos florales que ha plasmado a través de sus grabados reflejan métodos que se han comparado con los de Alberto Durero.<ref>Hoja de vida de Teyé en The Americas Collection, Private & Corporate Fine Arts Dealers: http://www.americascollection.com/bios/TEYE_CURRICULUM.pdf</ref>
Teyé’s work has been characterized by the use of spatulas and the direct manipulation of oil paints with fingers instead of paintbrush. Her still lifes imbue fruit, vegetables and flowers, which she studies in great detail, with life and uniqueness. The floral arrangements that she has captured in her prints reflect methods that have been compared to those of Alberto Durero<ref>Teyé’s curriculum vitae in The Americas Collection, Private & Corporate Fine Arts Dealers: http://www.americascollection.com/bios/TEYE_CURRICULUM.pdf</ref>.


===Obras destacadas===
===Featured works===
*'''{{Fecha|1973|link=}}''': La niña de papel (The paper girl). Colección del Museo de Arte Moderno de Nueva York MoMA.
*'''{{Fecha|1973|link=}}''': ''La niña de papel'' (The paper girl). Colección del Museo de Arte Moderno de Nueva York MoMA.


===Obras de Teresa Cuéllar Teyé en las Colecciones del Banco de la República===
===Works by Teresa Cuéllar Teyé in the collections of the Banco de la República===


{|class="wikitable" border="0" style="background:#ffffff; width: 90%" align="top"  
{|class="wikitable" border="0" style="background:#ffffff; width: 90%" align="top"  
|+ align="center" style="background:DarkSlateBlue; color:white"|<big>'''Obras de Teresa Cuéllar en la Colección de Arte del Banco de la República'''</big>
|+ align="center" style="background:DarkSlateBlue; color:white"|<big>'''Obras de Teresa Cuéllar en la Colección de Arte del Banco de la República'''</big>
! width="300 px" style="background:Lavender; color:Black"|Título
! width="300 px" style="background:Lavender; color:Black"|Title
! width="40 px" style="background:Lavender; color:Black"|Año
! width="40 px" style="background:Lavender; color:Black"|Year
! width="80 px" style="background:Lavender; color:Black"|Ubicación
! width="80 px" style="background:Lavender; color:Black"|Location
! width="80 px" style="background:Lavender; color:Black"|Denominación
! width="80 px" style="background:Lavender; color:Black"|Technique
! width="80 px" style="background:Lavender; color:Black"|Registro
! width="80 px" style="background:Lavender; color:Black"|Registration number
|-
|-
||Bodegón
||Bodegón (Still Life)
||1968
||1968
||Reserva
||Reserve
||Pintura
||Painting
||AP0287
||AP0287
|-
|-
||Sin título
||Sin título (Untitled)
||1994
||1994
||Reserva
||Reserve
||Grabado
||Print
||AP2938
||AP2938
|-
|-
|}
|}


==Cronología==
==Timeline==


*'''{{Fecha|1935|link=}}''': nace en Bogotá.
<div class="mw-translate-fuzzy">
*'''{{Fecha|1959|link=}}''': participa en el Salón de Pintores Andrés de Santamaría de la Universidad de América en Bogotá. En esta década estudia bellas artes en la Universidad Nacional y en la Universidad de los Andes, y se casa con Antonio Montaña Mariño.  
*'''{{Fecha|1935|link=}}''': Born in Bogotá.
*'''{{Fecha|1960|link=}}''': participa en el Salón de Artistas Colombianos. Viaja a Italia para adelantar estudios en la Academia de Bellas Artes de la Universidad de Roma.
*'''{{Fecha|1959|link=}}''': Takes part in the Andrés de Santamaría Painters’ Show at the Universidad de América in Bogotá. During this decade she studies fine art at the National University and the University of Los Andes, and marries Antonio Montaña Mariño.
*'''{{Fecha|1962|link=}}''': ingresa a la escuela de Bellas Artes de la Universidad de los Andes como profesora de dibujo, cargo en el que se desempeña hasta 1970.
*'''{{Fecha|1960|link=}}''': Participates in the Colombian Artists Show. Travels to Italy to study at the Fine Arts Academy of the University of Rome.
*'''{{Fecha|1963|link=}}''': hace parte de la exposición El siglo XX y la pintura en Colombia en el Museo Nacional de Colombia.
*'''{{Fecha|1962|link=}}''': Joins the Fine Arts school of the University of Los Andes as a drawing teacher, a position she holds until 1970.
*'''{{Fecha|1965|link=}}''': es elegida para representar a Colombia en la Bienal de Pintura Joven de París.
*'''{{Fecha|1963|link=}}''': : Forms part of the exhibition El siglo XX y la pintura en Colombia (the 20th century and painting in Colombia) in the National Museum of Colombia.
*'''{{Fecha|1966|link=}}''': inaugura la exposición Neobodegones en el Museo de Arte Moderno de Bogotá.
*'''{{Fecha|1965|link=}}''': Chosen to represent Colombia at the Paris Youth Biennial.  
*'''{{Fecha|1969|link=}}''': es incluida en la exposición Adquisiciones de la Biblioteca Luis Ángel Arango en Bogotá:
*'''{{Fecha|1966|link=}}''': Inaugurates the exhibition Neobodegones at the Bogotá Museum of Modern Art.
*'''{{Fecha|1970|link=}}''': realiza la muestra Obra selecta en la Biblioteca Luis Ángel Arango.  
*'''{{Fecha|1969|link=}}''': Included in the exhibition Adquisiciones (Acquisitions) at the Luis Ángel Arango Library in Bogotá.
*'''{{Fecha|1972|link=}}''': su exposición 10 años de su obra hace itinerario por la sala Gregorio Vásquez de la Biblioteca Nacional de Colombia y el Museo de Arte Moderno de Cartagena.
*'''{{Fecha|1970|link=}}''': Presents the show Obra selecta (Selected works) at the Luis Ángel Arango library.  
*'''{{Fecha|1973|link=}}''': participa en la exposición Dibujantes colombianos en la Biblioteca Luis Ángela Arango, en la II Bienal de Artes Gráficas en el Museo de Arte La Tertulia de Cali y en la muestra 20 grabadores hispanoamericanos en el Museo de Arte Moderno de Bogotá.
*'''{{Fecha|1972|link=}}''': Her exhibition 10 años de su obra (10 years of her work) passes through the Gregorio Vásquez Hall of the National Library of Colombia and the Cartagena Museum of Modern Art.
*'''{{Fecha|1975|link=}}''': se presenta en la Bienal Americana de Artes Gráficas en Cali.
*'''{{Fecha|1973|link=}}''': Participates in the exhibition Dibujantes colombianos (Colombian sketchers) at the Luis Ángel Arango library, in the 2nd Graphic Arts Biennial at the La Tertulia Art Museum in Cali, and in the show 20 grabadores hispanoamericanos (20 Hispano-American printmakers) at the Bogotá Museum of Modern Art.
*'''{{Fecha|1978|link=}}''': exhibe su obra en Artists from Colombia de The Art Society of the International Monetary Found, en Washington, Estados Unidos.
*'''{{Fecha|1975|link=}}''': Takes part in the American Graphic Arts Biennial in Cali.
*'''{{Fecha|1983|link=}}''': sus obras se exhiben en eventos culturales en Estados Unidos y México.
*'''{{Fecha|1978|link=}}''': Exhibits her work in the Artists from Colombia show by The Art Society of the International Monetary Foundation in Washington, United States
*'''{{Fecha|1985|link=}}''': se presenta la muestra Naturalezas Vivas en la Galería Museo La Tertulia de Cali.
*'''{{Fecha|1983|link=}}''': Her work is displayed in cultural events in the United States and Mexico.
*'''{{Fecha|1989|link=}}''': exposición Grandes dibujantes colombianos del siglo XX en el Banco de la República.
*'''{{Fecha|1985|link=}}''': Presents the show Naturalezas Vivas at the La Tertulia Gallery Museum in Cali.
*'''{{Fecha|1996|link=}}''': es incluida en la exposición Master Word of Latin American Painting and Arts de la Christie’s Gallery de Nueva York, institución con la mantiene una estrecha relación durante años.
*'''{{Fecha|1989|link=}}''': “Great Colombian sketchers of the 20th century” exhibition at the Banco de la República
*'''{{Fecha|2000|link=}}''': se abre al público la exposición Obra selecta y reciente en la galería de la Cámara de Comercio de Bogotá.
*'''{{Fecha|1996|link=}}''': Included in the exhibition “Master Word of Latin American Painting and Arts” at Christie’s Gallery in New York, an institution she has maintained a close relationship with for years.
*'''{{Fecha|2004-2007-2011|link=}}''': realiza obras para las iniciativas Animarte, Equusarte y Azularte de la Fundación Corazón Verde, que a través de subastas a puesto varias esculturas en espacios públicos en Bogotá.
*'''{{Fecha|2000|link=}}''': The exhibition “Selected and recent works” opens to the public at the gallery of the Bogotá Chamber of Commerce.
*'''{{Fecha|2014|link=}}''': presenta una selección de su obra paisajística en la sala Débora Arango del Centro Cultural Gabriel García Márquez en Bogotá.
*'''{{Fecha|2004-2007-2011|link=}}''': Produces work for the Animarte, Equusarte and Azularte initiatives by the Fundación Corazón Verde, which has used auctions to install various sculptures in public spaces in Bogotá.
*'''{{Fecha|2014|link=}}''': Presents a selection of her landscape work in the Débora Arango Hall of the Gabriel García Márquez Cultural Center in Bogotá.
</div>


==Véase también==
==See also ==


* [[Ricardo Moros Urbina]]
* [[Ricardo Moros Urbina]]
* [[Fernando Botero]]
* [[Fernando Botero]]


==Referencias==
==References==
{{listaref}}
{{listaref}}


==Bibliografía==
==Bibliography==


*Matiz, P. y Villalobos, M. C. (2018). Ricardo Moros Urbina. Imágenes de una Bogotá en cambio 1882-1911. Bogotá: Instituto Distrital de Patrimonio Cultural IDPC. Disponible en: https://issuu.com/patrimoniobogota/docs/moros_urbina1_web
*Matiz, P. y Villalobos, M. C. (2018). '' Ricardo Moros Urbina. Imágenes de una Bogotá en cambio 1882-1911''  (Images from a changing Bogotá 1882-1911). Bogotá: District Institute of Cultural Heritage (IDPC). Available at: https://issuu.com/patrimoniobogota/docs/moros_urbina1_web


*Montaña, A. (2010). Teyé y la mano del oso. Poliantea, vol.6, n°10, 127-135.
*Montaña, A. (2010). '' Teyé y la mano del oso''  (Teyé and the bear’s paw). Poliantea, vol.6, n°10, p.127-135.


==Colección de arte del Banco de la República==
==Art collection of the Banco de la República==


*Visite la obra de arte Bodegón de Teresa Cuellar en [https://banrepcultural.org/coleccion-de-arte/obra/bodegon-ap0287 Colección de arte]
*Visit the artwork Still Life to Teresa Cuellar in [https://banrepcultural.org/coleccion-de-arte/obra/bodegon-ap0287 Colección de arte]
*Visite la obra de arte Sin título de Teresa Cuellar en [https://banrepcultural.org/coleccion-de-arte/obra/sin-titulo-ap2938 Colección de arte]
*Visit the artwork Untitled to Teresa Cuellar in [https://banrepcultural.org/coleccion-de-arte/obra/sin-titulo-ap2938 Colección de arte]


==Créditos==
==Credits==
1. Investigación y texto: Oscar David Rodríguez, mediador de los Museos y Colecciones del Banco de la República, para Banrepcultural


2. Revisión y edición de textos Inti Camila Romero Estrada y Diana Salas, Sección de Servicios al Público y Educativos, Unidad de Arte y Otras Colecciones (UAOC)
1. Research and text: Oscar David Rodríguez, mediator of the museums and collections of the Banco de la República, for Banrepcultural
 
2. Text revision and editing:  Inti Camila Romero Estrada and Diana Salas, Public and Educational Services department, Art and Other Collections Unit (UAOC).


[[Categoría:Pintor]] [[Categoría:Artista]][[Categoría:Mujer]][[Categoría:Mujeres Notables]] [[Categoría:Colección de arte del Banco de la República]]
[[Categoría:Pintor]] [[Categoría:Artista]][[Categoría:Mujer]][[Categoría:Mujeres Notables]] [[Categoría:Colección de arte del Banco de la República]]

Revisión actual - 09:54 29 sep 2021

Otros idiomas:
María Teresa Cuéllar de Montaña
Datos generales
Nombre María Teresa Cuéllar de Montaña
Fecha de nacimiento 1935
Nacionalidad Colombiana, Bandera de Colombia }}
Seudónimo Teye
Ocupación Artista
País de nacimiento Colombia, Bandera de Colombia }}
Ciudad de nacimiento Bogotá


María Teresa Cuéllar de Montaña is a sketcher, printmaker and figurative painter who was born in Bogota in 1935. She was trained at the art schools of the National University of Colombia and the University of Los Andes, where she also studied philosophy, and she complemented her education at the Fine Arts Academy of the University of Rome. She is known in Colombia and around the world for her still lifes and prints, although since the 1990s she has focused on the landscape genre. Since the beginning of her career her work has been presented in individual and group exhibitions in museums and galleries in various countries, and some of her pieces are part of the collections of museums in Colombia and the rest of the world.

Biography

Teyé” is the artistic name that Teresa Cuéllar chose in order to abbreviate her signature when it was necessary to include her married name. At the suggestion of Fernando Botero, with whom she began to interact at the age of 22, she thought of ways of making her name “visually valid” and found an identity in the memories of one of her childhood nicknames. Her relationship with art began in childhood with the practice of drawing, and was strengthened through academic training in art academies and private classes. Since her youth, she was widely acknowledged on the Colombian art circuit, participating in international group exhibitions and contests, and even holding retrospective shows from the first decade of her career. She is held up in Colombian art as one of the most important painters, sketchers and graphic artists of the second half of the 20th century. In the 1950s, through Fernando Botero and Gloria Zea,, Teyé met the writer Antonio Montaña Mariño (1932-2013) and married him after a year of exchanging correspondence[1]. In a relationship of mutual collaboration, Teyé participated as an illustrator in several publishing projects related to Colombian and Spanish cuisine that were developed by Montaña: La comida en la edad de oro española (Food in the Spanish Golden Age; 1974), Cocina cundinamarquesa (Cundinamarca Cuisine; 1980) and La dicha de cocinar (The Joy of Cooking; 1994). In turn, Montaña provided commentary on his wife’s work for various exhibitions in museums and galleries, and on the career of other artists such as Hernando Tejada, a close friend to whom the writer dedicated one of his books. Teresa Cuéllar’s contributions to the cultural sphere transcend her artistic work. She aided in the reconstruction of an important part of the history of art in the late 19th and early 20th centuries in Colombia, by keeping for many years a series of albums belonging to the Colombian painter and printmaker Ricardo Moros Urbina (1865-1942) that contain large amounts of notes, drawings, studies and prints. The donation of this heritage to the Colombian General Archive enabled Paula Jimena Matiz and María Constanza Villalobos to provide the country with a complete investigation into the work of Moros Urbina in a publication by the District Institute of Cultural Heritage (IDPC). Additionally, as a result of the donation, in 2019 the General Archive opened an exhibition to the public entitled “Dos cronistas de Bogotá. Un encuentro histórico” (Two chroniclers of Bogotá: a historic encounter), which displayed various texts by José Maria Cordovez Moure (1835-1918) in juxtaposition with drawings by Moros Urbina recreated by the artist Angie Vega on the walls and windows of the exhibition.

Artistic career

Upon completing her university education, Teresa Cuéllar became involved in the Bogota art scene, practicing painting and exhibiting her work in national and young artists’ shows. Between 1960 and 1961 she carried out a specialization at the University of Rome, and on her return to Colombia was responsible for giving drawing classes at the University of Los Andes, where she taught for 8 years. From this period her interest in still lifes stands out, as made evident by various individual exhibitions in galleries in Bogotá, Cali, Medellín and Barranquilla. Exhibition titles such as Naturalezas vivas (Living still lifes), Acercamientos vivos (Living approaches) and Neobodegones (Neo-still lifes) hinted at a novel way of tackling still lifes through the management of color, format and technique. Without neglecting her work with still lifes, from the 1970s Cuéllar featured in exhibitions on Colombian sketchers and Hispano-American printmakers. It was a time when many artists were expressing great enthusiasm for printmaking techniques, and producing their creations in graphic workshops in cities such as Cali and Bogotá. During this decade, Teyé took part in the graphic arts biennials that took place in Cali and entered the MoMA collection in 1973 with the lithograph “La niña de papel” (The paper girl). Around the mid-1980s, Teyé was mentioned as one of the greats of Colombian art, and as one of the leading female exponents of painting in the country. She maintained a healthy and consistent rate of production until the 1990s, and at the start of the decade she moved to a family farm in Chia, a municipality that borders with the capital Bogotá, where she would develop a new focus on landscapes. Her landscapes, such as those exhibited in early 2014 in theDébora Arango Pérez Hall of the Economic Culture Fund, portray the colors and textures that usually go unnoticed by the inhabitants of the Bogotá plain[2]. This work to represent her environment has developed in tandem with her family’s restoration and revitalization of the plot of land where the farm is located, which for many years was used as a quarry and left in an advanced state of erosion.

Characteristics of her work

Despite the 1950s witnessing the growth of abstractionism and expressionism in Colombian art, Teresa Cuellar decided to focus on figurative art. While she started out with abstract figuration, her language gradually advanced towards naturalism. According to Antonio Montaña, her husband and main commentator, Teyé has always painted what lays before her eyes and — judging by the way she expresses herself regarding her own style of working — her creative process resembles that of impressionist artists, due to her handing a starring role to light and atmosphere. Teyé’s work has been characterized by the use of spatulas and the direct manipulation of oil paints with fingers instead of paintbrush. Her still lifes imbue fruit, vegetables and flowers, which she studies in great detail, with life and uniqueness. The floral arrangements that she has captured in her prints reflect methods that have been compared to those of Alberto Durero[3].

Featured works

  • 1973: La niña de papel (The paper girl). Colección del Museo de Arte Moderno de Nueva York MoMA.

Works by Teresa Cuéllar Teyé in the collections of the Banco de la República

Obras de Teresa Cuéllar en la Colección de Arte del Banco de la República
Title Year Location Technique Registration number
Bodegón (Still Life) 1968 Reserve Painting AP0287
Sin título (Untitled) 1994 Reserve Print AP2938

Timeline

  • 1935: Born in Bogotá.
  • 1959: Takes part in the Andrés de Santamaría Painters’ Show at the Universidad de América in Bogotá. During this decade she studies fine art at the National University and the University of Los Andes, and marries Antonio Montaña Mariño.
  • 1960: Participates in the Colombian Artists Show. Travels to Italy to study at the Fine Arts Academy of the University of Rome.
  • 1962: Joins the Fine Arts school of the University of Los Andes as a drawing teacher, a position she holds until 1970.
  • 1963: : Forms part of the exhibition El siglo XX y la pintura en Colombia (the 20th century and painting in Colombia) in the National Museum of Colombia.
  • 1965: Chosen to represent Colombia at the Paris Youth Biennial.
  • 1966: Inaugurates the exhibition Neobodegones at the Bogotá Museum of Modern Art.
  • 1969: Included in the exhibition Adquisiciones (Acquisitions) at the Luis Ángel Arango Library in Bogotá.
  • 1970: Presents the show Obra selecta (Selected works) at the Luis Ángel Arango library.
  • 1972: Her exhibition 10 años de su obra (10 years of her work) passes through the Gregorio Vásquez Hall of the National Library of Colombia and the Cartagena Museum of Modern Art.
  • 1973: Participates in the exhibition Dibujantes colombianos (Colombian sketchers) at the Luis Ángel Arango library, in the 2nd Graphic Arts Biennial at the La Tertulia Art Museum in Cali, and in the show 20 grabadores hispanoamericanos (20 Hispano-American printmakers) at the Bogotá Museum of Modern Art.
  • 1975: Takes part in the American Graphic Arts Biennial in Cali.
  • 1978: Exhibits her work in the Artists from Colombia show by The Art Society of the International Monetary Foundation in Washington, United States
  • 1983: Her work is displayed in cultural events in the United States and Mexico.
  • 1985: Presents the show Naturalezas Vivas at the La Tertulia Gallery Museum in Cali.
  • 1989: “Great Colombian sketchers of the 20th century” exhibition at the Banco de la República
  • 1996: Included in the exhibition “Master Word of Latin American Painting and Arts” at Christie’s Gallery in New York, an institution she has maintained a close relationship with for years.
  • 2000: The exhibition “Selected and recent works” opens to the public at the gallery of the Bogotá Chamber of Commerce.
  • 2004-2007-2011: Produces work for the Animarte, Equusarte and Azularte initiatives by the Fundación Corazón Verde, which has used auctions to install various sculptures in public spaces in Bogotá.
  • 2014: Presents a selection of her landscape work in the Débora Arango Hall of the Gabriel García Márquez Cultural Center in Bogotá.

See also

References

  1. Interview with Gloria Valencia for the program Correo Especial, broadcast on April 22, 1992. Director: Rodrigo Castaño. https://www.youtube.com/watch?v=VH676Px_r64
  2. Interview with the artist for the informative culture and entertainment platform “En órbita” on February 4, 2014, whose content has been broadcast through RTVC public channels such as Señal Colombia, Señal Radiónica and Señal Radio Colombia: https://www.youtube.com/watch?v=T391FTy6iYM
  3. Teyé’s curriculum vitae in The Americas Collection, Private & Corporate Fine Arts Dealers: http://www.americascollection.com/bios/TEYE_CURRICULUM.pdf

Bibliography

  • Montaña, A. (2010). Teyé y la mano del oso (Teyé and the bear’s paw). Poliantea, vol.6, n°10, p.127-135.

Art collection of the Banco de la República

Credits

1. Research and text: Oscar David Rodríguez, mediator of the museums and collections of the Banco de la República, for Banrepcultural

2. Text revision and editing: Inti Camila Romero Estrada and Diana Salas, Public and Educational Services department, Art and Other Collections Unit (UAOC).


¿Tienes un minuto? Queremos saber tu opinión

Estamos mejorando La Enciclopedia de Banrepcultural y tu opinión es muy importante para nosotros.
Te invitamos a completar una breve encuesta, que te tomará solo 2 minutos:


¡Explora todas nuestras colecciones en Banrepcultural!

Explora el catálogo bibliográfico de la Red de Bibliotecas del Banco de la República

Para niños y niñas

Programación, servicios y contenido para niños y niñas.

Colección de arte

Explora en más de seis mil piezas de ate colombiano, latinoamericano e internacional.

Biblioteca Virtual

Colecciones digitales de libros, imágenes, mapas, periódicos.

Colección arqueológica

Explora las piezas de orfebrería de la colección del Museo del Oro.

Colección de monedas y billetes

Cerca de 40 mil piezas numismáticas que puedes explorar.


Boletín Cultural y Bibliográfico

Consulta todos los números de la revista más importante de la Biblioteca Luis Ángel Arango.

Colección Filatélica

Estampillas colombianas. Rarezas y curiosidades que podrás conocer explorando esta colección.

Colección Etnográfica de Leticia

Elementos vivos de las comunidades indígenas que habitan la región de la Amazonía colombiana.