Diferencia entre revisiones de «Beatriz González/en»
(Página creada con «===Works by Beatriz González in the Collections of the Banco de la República===») |
(Página creada con «{|class="wikitable" border="0" style="background:#ffffff; width: 90%" align="top" |+ align="center" style="background:DarkSlateBlue; color:white"|<big>'''Works by Beatriz…») |
||
Línea 115: | Línea 115: | ||
{|class="wikitable" border="0" style="background:#ffffff; width: 90%" align="top" | {|class="wikitable" border="0" style="background:#ffffff; width: 90%" align="top" | ||
|+ align="center" style="background:DarkSlateBlue; color:white"|<big>''' | |+ align="center" style="background:DarkSlateBlue; color:white"|<big>'''Works by Beatriz González in the Collections of the Banco de la República'''</big> | ||
! width="300 px" style="background:Lavender; color:Black"| | ! width="300 px" style="background:Lavender; color:Black"|Title | ||
! width="40 px" style="background:Lavender; color:Black"| | ! width="40 px" style="background:Lavender; color:Black"|Year | ||
! width="80 px" style="background:Lavender; color:Black"| | ! width="80 px" style="background:Lavender; color:Black"|Location | ||
! width="80 px" style="background:Lavender; color:Black"| | ! width="80 px" style="background:Lavender; color:Black"|Technique | ||
! width="80 px" style="background:Lavender; color:Black"| | ! width="80 px" style="background:Lavender; color:Black"|Registration number | ||
|- | |- | ||
||Mi lucha | ||My Struggle (Mi lucha) | ||
||1974 | ||1974 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3598 | ||AP3598 | ||
|- | |- | ||
||El arzobispo virrey como Salomé | ||Archbishop Viceroy as Salome (El arzobispo virrey como Salomé) | ||
||1981 | ||1981 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP1174 | ||AP1174 | ||
|- | |- | ||
||Túmulo funerario para soldados bachilleres | ||Funeral Mound for Adolescent Soldiers (Túmulo funerario para soldados bachilleres) | ||
||1986 | ||1986 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3610 | ||AP3610 | ||
|- | |- | ||
||Naturaleza viva II | ||Living Nature II (Naturaleza viva II) | ||
||1969 | ||1969 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Painting | ||
||AP2163 | ||AP2163 | ||
|- | |- | ||
||Tapen tapen | ||Tapen tapen | ||
||1994 | ||1994 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Painting | ||
||AP2746 | ||AP2746 | ||
|- | |- | ||
||Alcibiadillo de Colombia... muerte trágica. Impresionante escena en pleno salón de la mueblería "San Martín". El cadáver del torero indigente asesinado por el hampa ayer. | ||Alcibiadillo de Colombia... Tragic Death. Impressive Scene in the Middle of the San Martín Furniture Store. The Body of the Homeless Bullfighter Murdered Yesterday by the Underworld. (Alcibiadillo de Colombia... muerte trágica. Impresionante escena en pleno salón de la mueblería "San Martín". El cadáver del torero indigente asesinado por el hampa ayer. ) | ||
||1970 | ||1970 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3580 | ||AP3580 | ||
|- | |- | ||
||Veterano de Corea mata a la suegra, a la esposa y luego se suicida | ||Korean Veteran Kills Mother-In-Law, Wife, Then Kills Himself (Veterano de Corea mata a la suegra, a la esposa y luego se suicida) | ||
||1968 | ||1968 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3581 | ||AP3581 | ||
|- | |- | ||
||Oh!, mamacita, cuando me vayan a enterrar le agradezco que me | ||Oh! Mamacita, when you bury me, please dress me in the yellow suit and tie I bought recently, something that makes me feel so happy at the moment…(Oh!, mamacita, cuando me vayan a enterrar le agradezco que me visten con el traje amarillo y la corbata que compró en estos días, cosa que me sienta en ese momento el pavito más contento de mi vida...)(Complete title in the Asoc. document) | ||
||1969 | ||1969 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3582 | ||AP3582 | ||
|- | |- | ||
||Disfrazado de motorista de circulación pero cubriendo el uniforme con una gabardina iba uno de los antisociales muertos ayer | ||One of the Antisocials Killed Yesterday was Disguised as a Motorcyclist but was Covering his Uniform with a Raincoat (Disfrazado de motorista de circulación pero cubriendo el uniforme con una gabardina iba uno de los antisociales muertos ayer) | ||
||1978 | ||1978 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3156 | ||AP3156 | ||
|- | |- | ||
||La gráfica de Amparito muestra la forma como fue hallado el cadáver del desafortunado anciano Catalino Díaz Izquierdo | ||Amparito's Graphic Shows How the Body of the Unfortunate Old Man Catalino Díaz Izquierdo was Found (La gráfica de Amparito muestra la forma como fue hallado el cadáver del desafortunado anciano Catalino Díaz Izquierdo) | ||
||1968 | ||1968 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3584 | ||AP3584 | ||
|- | |- | ||
||Harakiri en plena calle | ||Harakiri in the Middle of the Street (Harakiri en plena calle) | ||
||1970 | ||1970 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3585 | ||AP3585 | ||
|- | |- | ||
||Asesinada mujer en hospedaje, no ha sido posible identificarla | ||Woman Murdered in a Lodge, it hasn’t been possible to identify her (Asesinada mujer en hospedaje, no ha sido posible identificarla) | ||
||1969 | ||1969 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3586 | ||AP3586 | ||
|- | |- | ||
|| | ||The Happiness of Pablo Leyva: IV. I Am a Bricklayer (La felicidad de Pablo Leyva: IV. Yo soy albañil) | ||
||1977 | ||1977 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3587 | ||AP3587 | ||
|- | |- | ||
|| | ||The Happiness of Pablo Leyva: V. I Am a Nurse (La felicidad de Pablo Leyva: V. Yo soy enfermera) | ||
||1977 | ||1977 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3588 | ||AP3588 | ||
|- | |- | ||
|| | ||The Happiness of Pablo Leyva: III. I Am a Teacher (La felicidad de Pablo Leyva: III. Yo soy maestra) | ||
||1977 | ||1977 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3589 | ||AP3589 | ||
|- | |- | ||
||Autorretrato Rembrandt-copia | ||Rembrandt Self-Portrait, Copy (Autorretrato Rembrandt-copia) | ||
||1966 | ||1966 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3590 | ||AP3590 | ||
|- | |- | ||
||Postales González. Se reanudan relaciones Colombo Soviéticas | ||González Postcards: Soviet-Colombian Relations Resumed (Postales González. Se reanudan relaciones Colombo Soviéticas) | ||
||1978 | ||1978 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3591 | ||AP3591 | ||
|- | |- | ||
||Postales González. Mora en leche | ||González Postcards: Blackberry Milkshake (Postales González. Mora en leche) | ||
||1978 | ||1978 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3592 | ||AP3592 | ||
|- | |- | ||
||Postales González. La bienal de artes plásticas | ||González Postcards: The Visual Arts Biennial (Postales González. La bienal de artes plásticas) | ||
||1978 | ||1978 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3593 | ||AP3593 | ||
|- | |- | ||
||Happy birthday | ||Happy birthday | ||
||1971 | ||1971 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3594 | ||AP3594 | ||
|- | |- | ||
||La otra cara de Ludwig Van | ||The Other Face of Ludwig Van (La otra cara de Ludwig Van) | ||
||1973 | ||1973 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3595 | ||AP3595 | ||
|- | |- | ||
||La iglesia está en peligro | ||The Church is in Danger (La iglesia está en peligro) | ||
||1976 | ||1976 | ||
|| | ||Print | ||
|| | ||Painting | ||
||AP3596 | ||AP3596 | ||
|- | |- | ||
||Jackeline Oasis | ||Jackeline Oasis | ||
||1975 | ||1975 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3597 | ||AP3597 | ||
|- | |- | ||
||Cromo in memoria | ||Stamp in Memory (Cromo in memoria) | ||
||1976 | ||1976 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3599 | ||AP3599 | ||
|- | |- | ||
||La actualidad ilustrada | ||Illustrated News (La actualidad ilustrada) | ||
||1974 | ||1974 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3600 | ||AP3600 | ||
|- | |- | ||
||Ya llegó la fecha | ||The Time Has Come (Ya llegó la fecha) | ||
||1977 | ||1977 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3601 | ||AP3601 | ||
|- | |- | ||
||Los reveses de la realeza | ||The Setbacks of Royalty (Los reveses de la realeza) | ||
||1974 | ||1974 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3602 | ||AP3602 | ||
|- | |- | ||
||El concordato | ||The Concordat (El concordato) | ||
||1993 | ||1993 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3603 | ||AP3603 | ||
|- | |- | ||
||Bolívar azul | ||Blue Bolívar (Bolívar azul) | ||
||1983 | ||1983 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3604 | ||AP3604 | ||
|- | |- | ||
||Bolívar rojo | ||Red Bolívar (Bolívar rojo) | ||
||1983 | ||1983 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3605 | ||AP3605 | ||
|- | |- | ||
||Bolívar | ||Yellow Bolívar (Bolívar Amarillo) | ||
||1983 | ||1983 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3606 | ||AP3606 | ||
|- | |- | ||
||Zócalo de la comedia | ||Baseboard of Comedy (Zócalo de la comedia) | ||
||1983 | ||1983 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3607 | ||AP3607 | ||
|- | |- | ||
||Zócalo de la tragedia | ||Baseboard of Tragedy (Zócalo de la tragedia) | ||
||1983 | ||1983 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3608 | ||AP3608 | ||
|- | |- | ||
||Plumario colombiano | ||Colombian Headdress (Plumario colombiano) | ||
||1983 | ||1983 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3609 | ||AP3609 | ||
|- | |- | ||
||Túmulo funerario para soldados bachilleres | ||Funeral Mound for Adolescent Soldiers (Túmulo funerario para soldados bachilleres) | ||
||1986 | ||1986 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3610 | ||AP3610 | ||
|- | |- | ||
||La isla del conejo de la suerte | ||Lucky Rabbit Island (La isla del conejo de la suerte) | ||
||1993 | ||1993 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3611 | ||AP3611 | ||
|- | |- | ||
||Uxoricidio | ||Uxoricide (Uxoricidio ) | ||
||1984 | ||1984 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3612 | ||AP3612 | ||
|- | |- | ||
||Lucho y Bachué | ||Lucho and Bachué (Lucho y Bachué) | ||
||1987 | ||1987 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3613 | ||AP3613 | ||
|- | |- | ||
||Decoración de interiores | ||Interior Decoration (Decoración de interiores) | ||
||1981 | ||1981 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3614 | ||AP3614 | ||
|- | |- | ||
||Esta bienal es un lujo que un país subdesarrollado no se debe dar | ||This Biennial is a Luxury that an Underdeveloped Country Should not Afford Itself (Esta bienal es un lujo que un país subdesarrollado no se debe dar) | ||
||1981 | ||1981 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3615 | ||AP3615 | ||
|- | |- | ||
||Ya llegó la fecha II | ||The Time Has Come II (Ya llegó la fecha II) | ||
||1979 | ||1979 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3616 | ||AP3616 | ||
|- | |- | ||
||Porfirio | ||Porfirio | ||
||1983 | ||1983 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3617 | ||AP3617 | ||
|- | |- | ||
||Viva México | ||Viva México | ||
||1979 | ||1979 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3618 | ||AP3618 | ||
|- | |- | ||
||Bodegón colombiano | ||Colombian Still Life (Bodegón colombiano) | ||
||1983 | ||1983 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3619 | ||AP3619 | ||
|- | |- | ||
||Yubilí | ||Yubilí | ||
||1979 | ||1979 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3620 | ||AP3620 | ||
|- | |- | ||
||1/500 | ||1/500 | ||
||1992 | ||1992 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3621 | ||AP3621 | ||
|- | |- | ||
||Cuentos para citaniños | ||Tales for City Kids (Cuentos para citaniños) | ||
||1973 | ||1973 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Print | ||
||AP3622 | ||AP3622 | ||
|- | |- | ||
||Retratos mudos | ||Mute Portraits (Retratos mudos) | ||
||1990 | ||1990 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Painting | ||
||AP4236 | ||AP4236 | ||
|- | |- | ||
||Lágrimas y peces | ||Tears and Fish (Lágrimas y peces) | ||
||1997 | ||1997 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Painting | ||
||AP4243 | ||AP4243 | ||
|- | |- | ||
||Kennedy (John Fitzgerald), político demócrata norteamericano (1917-1963), presidente de los Estados Unidos en 1961. Murió asesinado. | ||Kennedy (John Fitzgerald), American Democratic politician (1917-1963), president of the United States in 1961. He was assassinated. (Kennedy (John Fitzgerald), político demócrata norteamericano (1917-1963), presidente de los Estados Unidos en 1961. Murió asesinado.) | ||
||1971 | ||1971 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Painting | ||
||AP5024 | ||AP5024 | ||
|- | |- | ||
||Sun Maid | ||Sun Maid | ||
||1974 | ||1974 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Painting | ||
||AP5289 | ||AP5289 | ||
|- | |- | ||
||La muerte del | ||Death of a Picador (La muerte del picador) | ||
||1973 | ||1973 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Painting | ||
||AP5320 | ||AP5320 | ||
|- | |- | ||
||Ventana entreabierta | ||Window Ajar (Ventana entreabierta) | ||
||2001 | ||2001 | ||
|| | ||Reserve | ||
|| | ||Painting | ||
||AP6190 | ||AP6190 | ||
|- | |- |
Revisión del 09:12 17 sep 2021
Nombre | Beatriz González Aranda |
---|---|
Fecha de nacimiento | 16 de noviembre de 1932 |
Nacionalidad | Colombiana }} |
Ocupación | Pintora, grabadora, historiadora y crítica de arte |
Primaria | Colegio de las Franciscanas de Bucaramanga. |
Bachillerato | Colegio de las Franciscanas de Bucaramanga. |
Estudios universitarios | Estudió artes con Juan Antonio Roda en la Universidad de los Andes e hizo un curso de grabado en la Rijksakademie van beeldende kunsten de Rotterdam. |
País de nacimiento | Colombia, }} |
Ciudad de nacimiento | Bucaramanga |
Familia | Valentín González (Padre), Clementina (Aranda),Jorge (Hermano), Lucila (Hermana) |
Beatriz González Aranda, Colombian artist, historian, and art critic, was born in the city of Bucaramanga, capital of the department of Santander, on November 16, 1932[1]. She studied art at the Universidad de los Andes with Juan Antonio Roda and took a course in printmaking at the Academie van Beeldende Kunsten in Amsterdam. Her work is technically prolific and diverse, although her work in painting is noted, and her themes are restricted to popular images and the political and social dimensions of recent Colombian history. Since the 1980s she has carried out important research on the history of Colombian art in the 19th and 20th centuries, contributing new knowledge on figures such as José María Espinosa, Ramón Torres Méndez, Roberto Páramo, José Gabriel Tatis, Fídolo Alfonso González Camargo, and Luis Caballero Holguín, and also reconstructing the trajectory of caricature in the country. Her work has been key to the consolidation of the institutions of art in Colombia, through her leadership and advisory to several museums in Bogotá on curatorial processes, education, and acquisition. Her work has been shown in individual and collective exhibitions at the national and international level and has been the object of multiple tributes and awards.
Biography
Beatriz González Aranda was the third daughter of Clementina Aranda Mantilla and Valentín González Rangel, a politician from Barichara. She was born on November 16, 1932 in Bucaramanga, Santander, and studied at the Franciscan School of the Holy Trinity. In 1956 she entered Colombia’s National University in Bogotá to study architecture with three other women. Two years later she decided to suspend her studies, returned to Bucaramanga and worked designing window displays and sets for parades. She returned to Bogotá in 1959 to take a course at the Universidad de América on the Renaissance in Italy, taught by Marta Traba. That same year she enrolled in the fine arts program at the Universidad de los Andes with an interest in becoming a graphic designer.
During her stay at university, she took classes with Juan Antonio Roda, Marta Traba, and Ramón de Zubiría, among others.[2]Marta Traba shared with González her interest in the work of Fernando Botero, a central influence during this period of early training. The Universidad de los Andes provided her with an alternative space in which she set up her studio with other classmates and developed her work, which influenced her final decision to become an artist. During this period, she also established a deep friendship with the painter Luis Caballero.
Her interest in printed images and the search for a style of her own began in painting classes with Juan Antonio Roda: "I realized that I could not paint from natural models [...] although I was a good draughtswoman, I couldn’t paint in those colors, it seemed horrible to me [...] I found a poster of the Surrender of Breda and I copied it with a lot of turpentine, very watered down, and that was a success and that’s how I began." Shortly after graduating in 1963, she was chosen as one of the first young artists to have a solo exhibition at MAMBO, the Bogotá Museum of Modern Art, thanks to a program of the museum, organized by Marta Traba, dedicated to showing the work of new talent.
González began to wonder how real the reproductions in art books were, and from that her interest in the imperfections of the printed image was born. Tired of producing variations on Velázquez and Vermeer, she happened upon the photograph of the Sisga suicides in the newspaper. In 1965, she presented the painting derived from this image at the XVII National Artists’ Salon. The work was initially rejected "because a member of the jury said it was a bad Botero." However, the decision was reconsidered and the work ended up receiving the second special jury award. From that moment on, Beatriz González began to take an interest in local tragedies through the media. She also ventured into materials beyond the classic instruments of painting: "One day I got tired of oil, of canvas, of fine materials.” Although critics constantly referred to Beatriz González as a pop artist, she always made it clear that Warhol did not interest her at the time; she preferred abstract expressionism.
After studying for a year at the Academie van Beeldende Kunsten in the Netherlands in 1966, González returned to Colombia and began her most characteristic work, that depicting "the heroes of Colombia's long history, the portraits of ‘decent’ families that were published in the newspapers, episodes from the social pages and the crime report, naive scenes painted on buses, popular stamps and stickers for sale at the Pasaje Rivas." Her works Notes for an Extensive History of Colombia I and II (Apuntes para la historia extensa de Colombia I y II) earned her the second prize in the XIX National Artists’ Salon in Colombia and unleashed a confrontation with the historian Arturo Abella, who considered her work a mockery and a knockoff, whereas Beatriz considered it a "version" of the portraits produced during the wars of independence.
In addition to painting, Beatriz González has been a curator, teacher, art critic, and art historian. As she explained in the interview with Hans Ulrich Orbist, "I paint part-time and write part-time." As a historian, she has published Ramón Torres Méndez, entre lo pintoresco y la picaresca (between the picturesque and the picaresque) (1985), Roberto Páramo, pintor de la sabana (painter of the savannah) (1986), José Gabriel Tatis, un pintor comprometido (a committed painter) (1987), Fidolo Alfonso González Camargo (1987), Las artes plásticas en el siglo xix (visual arts in the 19th century) in the Great Encyclopedia of Colombia (1993), José María Espinoza: abanderado del arte en el siglo XIX (standard bearer of art in the 19th century) (1998), Andrés de Santa María: un precursor solitario (a lonely forerunner) (1998), Artistas en tiempos de guerra: Peregrino Rivera Arce (Artists in times of war: Peregrino Rivera Arce) (1999), ¡Quédese quieto! (Stand still!) Gaspard-Félix Tournachon “Nadar” (Swim) (1995), Auguste Le Moyne en Colombia 1828-1841 (Auguste Le Moyne in Colombia 182801841) (2003), Manual de Arte en el Siglo XIX en Colombia (Manual of Art in the 19th century in Colombia) (2013), Pobre de mí, no soy sino un triste pintor: cartas de Luis Caballero a Beatriz González (Poor me, I am but a sad painter: letters from Luis Caballero to Beatriz González) (2014), and other works. She was curator of the art and history collections at the National Museum for fourteen years, director of education at the Bogotá Museum of Modern Art for thirteen years, and has been an advisor to the art collections of the Banco de la República since 1985.
Artistic career
Beginnings
In 1964, González presented work for the first time in Bogotá with an exhibition on The Lacemaker by the seventeenth century Dutch painter Jan Vermeer. Her work was characterized by vivid colors, and harmonious planes and compositions. A year later in 1965 came the variations on The Girl-Montage (La niña-montaje), in which she reaffirmed her chromatic refinement. She also produced two versions of the work The Sisga Suicides (Los suicidas del Sisga)[3]from a press photograph, winning her second special jury prize in painting at the XVII National Artists’ Salon in 1965.
During the 1970s, Beatriz González once again set a precedent in the history of Colombian art by introducing new materials into her works: this time furniture and curtains. President Julio César Turbay was, at the beginning, one of the leading subjects of González’s work: "I painted Turbay in the Baseboard of Tragedy (zocalo de la tragedia) and the Baseboard of Comedy (zocalo de la comedia), works in which I wanted to say that this country moved between crime and decoration." The themes developed in her painting began to turn more and more towards Colombia's political world.[4]
From the 1980s onwards, after the siege of the Palace of Justice and the recruitment of her son by the army, her work focused more on pain: "The news is temporary; in a way, the artist's job is not to allow death and pain to be forgotten." In order to cover these themes, González decided to return to oil painting, making "chaotic and symbolic" compositions. According to the artist, whenever she felt uneasy about what she was painting, she made ethical corrections to the work.
During the 1990s, political interest in Beatriz González's work focused on the victims of the armed conflict. One of the news pieces she developed into an artwork during this period was that of the drowned, no-name “NN” corpses cast into rivers. Later she worked on the massacre of Las Delicias in 1997 and the suffering of women in the series Dolores. In 2010, documentary filmmaker Diego García Moreno made Beatriz González, Why Are You Crying? (Por qué llora si ya reí), a film that shows the process of making the work Anonymous Auras (Auras Anónimas), an intervention on four columbaria, still preserved in the Central Cemetery of Bogotá, which to date is the only place of memory dedicated to the anonymous victims of the violence unleashed in the capital city in April 1948 after the assassination of Jorge Eliécer Gaitán. The work has brought the artist into a legal conflict with the district administration over the need to protect a space for memory in contravention of urban renewal plans that would destroy parts of the columbaria in order to carry out public works. Her artwork The Sisga Suicides (Los Suicidas del Sisga) turned 50 in 2015, and coincidentally all three of its versions were exhibited at the Tate Modern that same year, as well as in other large retrospectives in the following years. The Sisga Suicides has turned out to be a central work in Colombian art history, guiding the development of other artists such as Maria de la Paz Jaramillo who has recognized in González’s piece the source of her interest in press images
Features of her work
In all her work, Beatriz González alludes not only to a way of being, to a particular idiosyncrasy, but also to the taste of the people, which the artist treats as a sociologist, although she does not fail to include a dose of irony regarding the country and the Colombian people. Parallel to these works made from press photographs and popular stamps.
Beatriz González has worked on numerous versions of works by great masters, from Vermeer's The Lacemaker to Pablo Picasso's Guernica, which she called Mural for a Socialist Factory. The artist has produced variations on Leonardo da Vinci, Raphael, Sandro Botticelli, Jean-Auguste Dominique Ingres, Jean-Francois Millet, Paul Cézanne, Paul Gauguin, Edgar Degas, Pierre-August Renoir, Georges Braque, and others. Two factors have led Beatriz González to work with famous works from the history of painting: her inability to compose and her admiration for artwork. The painter confesses to having a prejudiced vision of art history. Thus, for instance, the image of Botricelli's Birth of Venus emerges from some towel racks in the shape of a shell; from a striped sheet of MadeFlex, a still life by Braque; from a hairbrush with a circular mirror, a tondo by Raphael.
This reworking of images, which was even criticized as an act of copying by historian Arturo Abella, is now considered a form of visual appropriation for the production of a new and authentic work, as proposed by the exhibition Beatriz González: The Second Original (Beatriz González: el segundo original) held at the Universidad de los Andes and La Tertulia Museum of Modern Art. Part of this originality lies in the fact that González initially related to these great works of art indirectly, through the reproductions found in postcards, encyclopedias, and art books that were difficult to come across at the time, which led her to declare that Colombia had denied its relationship to culture because of its underdevelopment.
Working on surfaces of varied materials and textures (metal sheets, various woods, towels, rubber, bedspreads, etc.), González had to constantly invent new ways of making art. The exploration of techniques and materials has resulted in some cases from the critiques leveled at her, as when her university classmates told Beatriz that she was a poor draughtswoman but a good painter. Leaning on that judgment, the artist made incursions into media such as serigraphy, heliography, and painting on furniture and objects, turning imperfection into an intention. Her interest in the taste of common folk led her to places like Pasaje Rivas in Bogotá, where she acquired popular objects for producing her works. Beatriz González has not only mastered each of the techniques—including oils, glazes, and acrylics—but she also works with a very wide range of colors. She has remarked that hers is a "painting with temperature," sensitive to the emotional tone of the contents that she approaches, from an initial palette inspired by the dome of Church of the Holy Family in Bucaramanga to a dark palette that denotes the somber character of the turn of the century in a society ravaged by sociopolitical violence.
From her numerous works depicting to the figure of President Julio Cesar Turbay (graphite drawings, the silkscreen printing Interior Decoration [Decoración de interiores]), to her dramatic versions of the death of the drug dealer Gonzalo Rodriguez Gacha (Mute Portraits [Retratos mudos]), to Las Ibáñez, the tragedy vignettes (Uxoricide [Un uxoricidio]) and the comedy vignettes (Turbay Decorating a Personality [Turbay condecorando a un personaje]), the themes related to the presidents of the Republic (Colombian Headdress [Plumario colombiano], The Parrots [Los papagayos], Mr. President What an Honor to Be With You at This Historical Moment [Sr. Presidente qué honor estar con Ud. en este momento histórico], an allusion to the events surrounding the taking of the Palace of Justice in 1985), the cyclist Martin Emilio "Cochise" Rodriguez, the cyclist Lucho Herrera and his apotheosis with President Virgilio Barco, the footballer Rene Higuita, the soldiers dressed for war, the murdered men, and so many others. There is at this point a deep and exclusive interest in all things Colombian, both from historical and contemporary perspectives.
But the change is not merely thematic; it is also formal and substantive. The handling of the formal elements (planes, colors, compositions) is now more complex and starker and the intention is to give account, through those elements, of how chaotic and dramatic the situation is, more concise and swifter. On the occasion of the Fifth Centennial of the discovery of America in 1992, Beatriz González made a series of silkscreen prints of an indigenous person in a boat. Besides from her paintings and drawings, González has extensively produced prints [See Volume 6, Arte, p. 130 and 131].
- "My painting is not the search for an end through ironic themes, but rather a painting with temperature. I don't make cheesy or corny objects with the same kind of morbidity that moves certain people to collect objects in so-called bad taste. I don’t think the society in which I work is a cheesy society, but it is an excessive one, in every sense and proportion. [...]
- What interests me is taste. I am interested in why a person places certain objects and not others in their home. If I had been but a conceptual artist, since 1970 I would have put up a card saying: go and see so-and-so’s house. And another one: go and see so-and-so's house. But since I'm an old-fashioned artist, I need to paint and I paint. I wonder why the hell the picture of the suicides in the newspaper caught my attention. Was it the grayness of the face, similar to some work I was doing at the time, or was it that folksy thing of two people entering into a suicide pact and joining hands for a photo to send to their relatives? But no, it can’t be that because I read about it later. It was the photo itself, the hat he was wearing, anyway [...]
- In me there is a predisposition to look at people's taste.
- Beatriz Gonzalez
In addition to her artistic output, González has compiled a vast archive over the years that traces, among various other topics, the careers of various notable artists of the second half of the twentieth century as well as the most important events of recent Colombian history. Her artistic projects since the nineties have discussed the relationship between the Colombian people and press images of violence and mourning over the murders, kidnappings, disappearances, and forced displacements, using repetition as a visual exercise that questions indifference and habituation in the face of constant tragic war scenes. Her work proposes exercises of memory that seek to make evident the unmentioned and silenced episodes of the armed conflict through the graphic techniques of serial reproduction, or else through painting that preserves the symbols of violence in the face of the ephemerality of the press image. Her most recent production also investigates the victimization of the civilian population on account of other events such as natural disasters and the humanitarian crisis of Venezuelan citizens moving through Colombian territory after fleeing the harsh political and economic conditions of the last decade in the neighboring country.
- *2019: Study for War and Peace (Estudio para telones La guerra y la paz)
- 2017: Displacement Recto and Verso (Desplazamiento anverso y reverse)
- “Elemental Landscapes (Paisajes elementales)
- 2015: Zulia, Zulia, Zulia
- 2012 - 2011: Comedy and Tragedy (La comedia y la tragedia)
- 2010: Endless Alonso Garcés Gallery (Sinfin Alonso Garcés Galería)
- 2009: Furtive Letter (Carta Furtiva)
- 2008: Rancho Grande Radio (Ondas de rancho grande)
- 2007-2009: Anonymous Auras (Auras anónimas)
- 2006: Where Clarity Itself is Shade, recent work (Donde la misma claridad es sombra Obra reciente)
- "Vistahermosa"
- 2005: Anthology accompanying the launch of Beatriz González’s book
- 2004: The Instant Image I (La imagen instantánea I)
- 2003: Verónica.
- 2002: Wallpaper (Papel de colgadura)
- 2001: Dolores, recent work (Dolores. Obra reciente)
- 2000: Beatriz González
- "Dolores"
- 1998: What an Honor to Be With You at This Historical Moment (Qué honor estar con usted en este momento histórico)
- 1997: Self-Portrait, Nude, Crying (Autorretrato desnuda llorando)
- 1997: Las Delicias
- 1996: Thirty Years of Graphic Work by Beatriz González (Treinta años en la obra gráfica de Beatriz González)
- 1995: The Color of Death (El color de la muerte)
- 1994: Beatriz González Retrospective (Beatriz González. Retrospectiva)
- 1992: 1/500 Drawing, Painting, Silkscreen (1/500. Dibujo, pintura, serigrafías)
- 1991: The Constituent Assembly (La Constituyente)
- 1990: Beatriz González, A Decadev1980-1990 (Beatriz González. Una década
- 1984: Beatriz González Retrospective (Beatriz González. Retrospectiva)
- 1983: National Identity (Identidad nacional)
- 1980: Color Television (Televisión en colores)
- 1979: Beatriz González’s Curtains (Los telones de Beatriz González)
- 1978: Ten Meters of Renoir (Diez metros de Renoir)
- 1976: Retrospective—An Inventory (Retrospectiva - Un inventario)
- 1964: Lacemakers (Encajeras)
Works by Beatriz González in the Collections of the Banco de la República
Title | Year | Location | Technique | Registration number |
---|---|---|---|---|
My Struggle (Mi lucha) | 1974 | Reserve | AP3598 | |
Archbishop Viceroy as Salome (El arzobispo virrey como Salomé) | 1981 | Reserve | AP1174 | |
Funeral Mound for Adolescent Soldiers (Túmulo funerario para soldados bachilleres) | 1986 | Reserve | AP3610 | |
Living Nature II (Naturaleza viva II) | 1969 | Reserve | Painting | AP2163 |
Tapen tapen | 1994 | Reserve | Painting | AP2746 |
Alcibiadillo de Colombia... Tragic Death. Impressive Scene in the Middle of the San Martín Furniture Store. The Body of the Homeless Bullfighter Murdered Yesterday by the Underworld. (Alcibiadillo de Colombia... muerte trágica. Impresionante escena en pleno salón de la mueblería "San Martín". El cadáver del torero indigente asesinado por el hampa ayer. ) | 1970 | Reserve | AP3580 | |
Korean Veteran Kills Mother-In-Law, Wife, Then Kills Himself (Veterano de Corea mata a la suegra, a la esposa y luego se suicida) | 1968 | Reserve | AP3581 | |
Oh! Mamacita, when you bury me, please dress me in the yellow suit and tie I bought recently, something that makes me feel so happy at the moment…(Oh!, mamacita, cuando me vayan a enterrar le agradezco que me visten con el traje amarillo y la corbata que compró en estos días, cosa que me sienta en ese momento el pavito más contento de mi vida...)(Complete title in the Asoc. document) | 1969 | Reserve | AP3582 | |
One of the Antisocials Killed Yesterday was Disguised as a Motorcyclist but was Covering his Uniform with a Raincoat (Disfrazado de motorista de circulación pero cubriendo el uniforme con una gabardina iba uno de los antisociales muertos ayer) | 1978 | Reserve | AP3156 | |
Amparito's Graphic Shows How the Body of the Unfortunate Old Man Catalino Díaz Izquierdo was Found (La gráfica de Amparito muestra la forma como fue hallado el cadáver del desafortunado anciano Catalino Díaz Izquierdo) | 1968 | Reserve | AP3584 | |
Harakiri in the Middle of the Street (Harakiri en plena calle) | 1970 | Reserve | AP3585 | |
Woman Murdered in a Lodge, it hasn’t been possible to identify her (Asesinada mujer en hospedaje, no ha sido posible identificarla) | 1969 | Reserve | AP3586 | |
The Happiness of Pablo Leyva: IV. I Am a Bricklayer (La felicidad de Pablo Leyva: IV. Yo soy albañil) | 1977 | Reserve | AP3587 | |
The Happiness of Pablo Leyva: V. I Am a Nurse (La felicidad de Pablo Leyva: V. Yo soy enfermera) | 1977 | Reserve | AP3588 | |
The Happiness of Pablo Leyva: III. I Am a Teacher (La felicidad de Pablo Leyva: III. Yo soy maestra) | 1977 | Reserve | AP3589 | |
Rembrandt Self-Portrait, Copy (Autorretrato Rembrandt-copia) | 1966 | Reserve | AP3590 | |
González Postcards: Soviet-Colombian Relations Resumed (Postales González. Se reanudan relaciones Colombo Soviéticas) | 1978 | Reserve | AP3591 | |
González Postcards: Blackberry Milkshake (Postales González. Mora en leche) | 1978 | Reserve | AP3592 | |
González Postcards: The Visual Arts Biennial (Postales González. La bienal de artes plásticas) | 1978 | Reserve | AP3593 | |
Happy birthday | 1971 | Reserve | AP3594 | |
The Other Face of Ludwig Van (La otra cara de Ludwig Van) | 1973 | Reserve | AP3595 | |
The Church is in Danger (La iglesia está en peligro) | 1976 | Painting | AP3596 | |
Jackeline Oasis | 1975 | Reserve | AP3597 | |
Stamp in Memory (Cromo in memoria) | 1976 | Reserve | AP3599 | |
Illustrated News (La actualidad ilustrada) | 1974 | Reserve | AP3600 | |
The Time Has Come (Ya llegó la fecha) | 1977 | Reserve | AP3601 | |
The Setbacks of Royalty (Los reveses de la realeza) | 1974 | Reserve | AP3602 | |
The Concordat (El concordato) | 1993 | Reserve | AP3603 | |
Blue Bolívar (Bolívar azul) | 1983 | Reserve | AP3604 | |
Red Bolívar (Bolívar rojo) | 1983 | Reserve | AP3605 | |
Yellow Bolívar (Bolívar Amarillo) | 1983 | Reserve | AP3606 | |
Baseboard of Comedy (Zócalo de la comedia) | 1983 | Reserve | AP3607 | |
Baseboard of Tragedy (Zócalo de la tragedia) | 1983 | Reserve | AP3608 | |
Colombian Headdress (Plumario colombiano) | 1983 | Reserve | AP3609 | |
Funeral Mound for Adolescent Soldiers (Túmulo funerario para soldados bachilleres) | 1986 | Reserve | AP3610 | |
Lucky Rabbit Island (La isla del conejo de la suerte) | 1993 | Reserve | AP3611 | |
Uxoricide (Uxoricidio ) | 1984 | Reserve | AP3612 | |
Lucho and Bachué (Lucho y Bachué) | 1987 | Reserve | AP3613 | |
Interior Decoration (Decoración de interiores) | 1981 | Reserve | AP3614 | |
This Biennial is a Luxury that an Underdeveloped Country Should not Afford Itself (Esta bienal es un lujo que un país subdesarrollado no se debe dar) | 1981 | Reserve | AP3615 | |
The Time Has Come II (Ya llegó la fecha II) | 1979 | Reserve | AP3616 | |
Porfirio | 1983 | Reserve | AP3617 | |
Viva México | 1979 | Reserve | AP3618 | |
Colombian Still Life (Bodegón colombiano) | 1983 | Reserve | AP3619 | |
Yubilí | 1979 | Reserve | AP3620 | |
1/500 | 1992 | Reserve | AP3621 | |
Tales for City Kids (Cuentos para citaniños) | 1973 | Reserve | AP3622 | |
Mute Portraits (Retratos mudos) | 1990 | Reserve | Painting | AP4236 |
Tears and Fish (Lágrimas y peces) | 1997 | Reserve | Painting | AP4243 |
Kennedy (John Fitzgerald), American Democratic politician (1917-1963), president of the United States in 1961. He was assassinated. (Kennedy (John Fitzgerald), político demócrata norteamericano (1917-1963), presidente de los Estados Unidos en 1961. Murió asesinado.) | 1971 | Reserve | Painting | AP5024 |
Sun Maid | 1974 | Reserve | Painting | AP5289 |
Death of a Picador (La muerte del picador) | 1973 | Reserve | Painting | AP5320 |
Window Ajar (Ventana entreabierta) | 2001 | Reserve | Painting | AP6190 |
Cronología
- 1932: Nace en la ciudad de Bucaramanga, Santander. Hija de Valentín González Rangel y Clementina Aranda Mantilla, y hermana menor de Jorge y Lucila.
- 1948: Estudia en el Colegio de las Franciscanas de Bucaramanga.
- 1956: Llega a Bogotá a realizar estudios de arquitectura en la Universidad Nacional de Colombia, permanece en la facultad dos años antes de decidirse a cambiar de carrera.
- 1958: Viaja a Bucaramanga y trabaja haciendo decoraciones para vitrinas y escenografías para desfiles.
- 1959: Regresa a Bogotá e ingresa a la Facultad de Artes de la Universidad de los Andes.
- 1962: se gradúa de la universidad y realiza una exposición junto a sus compañeras Camila Loboguerrero y Gloria Martínez.
- 1964: Realiza su primera exposición gracias a un programa impulsado por el Museo de arte Moderno de Bogotá dedicado a la difusión de los nuevos talentos. Obtiene una mención en el Primer Salón Intercol.
- 1965: La obra “Los suicidas del Sisga” es rechazada por el jurado de admisión para el XVII Salón Nacional de Artistas. El fallo es reconsiderado y la obra obtiene el segundo premio especial del jurado.
- 1966: Viaja a Rotterdam, Holanda a tomar un curso de grabado en la Academia Van Beeldende Kunsten.
- 1969: Su obra “Es Copia” es rechazada en el XX Salón de artistas Colombianos. Obtiene un premio en Salón Austral de Grabado.
- 1970: Inicia su periodo como directora de educación del Museo de Arte Moderno de Bogotá, labor que desempeña hasta 1983.
- 1971: Es seleccionada por el Instituto Colombiano de Cultura como representante de Colombia a la XI Bienal de Sao Paulo, Brasil.
- 1973: Expone sus muebles junto a Luis Caballero en el Museo de Arte Moderno de Bogotá.
- 1976: Cierra la etapa de los muebles y comienza a experimenta con superficies textiles.
- 1978: Inicia la escuela de guías del Museo de Arte Moderno. Es seleccionada para la XXVIII Bienal de Venecia.
- 1980: Su obra comienza a tornarse política durante la gestión del presidente Turbay Ayala.
- 1985: Inicia su gestión como miembro del consejo asesor de artes plásticas del Banco de la República.
- 1990: Asume la curaduría de las colecciones de arte e historia del Museo Nacional de Colombia. Recibe una mención extraordinaria en el XXXIII Salón Nacional de Artistas por su trayectoria.
- 1993: Exhibición Por humor al arte en la Biblioteca Luis Ángel Arango, Bogotá.
- 1996: Exposición itinerante del Banco de la República Treinta años de la obra gráfica de Beatriz González.
- 1997: Exposición individual sobre la masacre de “Las Delicias” en la Galería Garcés Velásquez, Bogotá.
- 1998: Exposición retrospectiva Que honor estar con usted en este momento histórico en el Museo del Barrio, Nueva York.
- 2000: Es nombrada maestra honoris causa en Artes Plásticas por la Universidad de Antioquia.
- 2001: Realiza la muestra Dolores basada en las imágenes de los indigenistas norteamericanos asesinados por la guerrilla.
- 2004: Se retira de su cargo como curadora del Museo Nacional de Colombia.
- 2006: Premio “Vida y Obra” por el Ministerio de Cultura.
- 2009: Curadora e investigadora de la exposición La caricatura en Colombia a partir de la Independencia en el Banco de la República.
- 2010: El documentalista Diego García Moreno realiza la película Por qué llora si ya reí, película que documenta el proceso de elaboración de la obra “Auras Anónimas”.
- 2011: Exhibición retrospectiva en el Museo de Arte Moderno de Medellín.
- 2013: La Universidad de los Andes publica el libro Manual de arte del siglo XIX, escrito por Beatriz González.
- 2014: Publica el libro Pobre de mí, no soy sino un triste pintor, recopilación epistolar con Luis Caballero.
- 2015: Su obra “Los Suicidas del Sisga” cumple 50 años. Casualmente expone ese mismo año las tres versiones de la obra en el Tate Modern en Nueva York.
- 2016: Exposición en el Museo la Tertulia, Cali Beatriz González y su segundo original.
- 2017: Exposición retrospectiva Museo de Arte Contemporáneo de Burdeos.
- 2019: El Pérez Art Museum de Miami (PAMM) y el Museum of Fine Arts de Houston (MFAH) realizan una gran retrospectiva de la obra de Beatriz González.
- 2020: La Universidad de los Andes le otorga un doctorado honoris causa por sus aportes al arte y la historia en Colombia. El Banco de la República rinde homenaje a la artista con la exposición Beatriz González: una retrospectiva, que incluye una selección de su obra y su archivo.
Véase también
- Gonzalo Ariza
- Débora Arango Pérez
- Doris Salcedo
- Colección de Arte del Banco de la República
- Historia de la caricatura en Colombia:
- Video de la curaduría Rupturas y continuidades: siglo XIX:
- Micrositio de Libretas de dibujos: reencuentros de memoria gráfica:
- Roberto Páramo: pintor de la sabana:
Referencias
- ↑ [*] Her year of birth has recently been rectified by researchers Natalia Gutiérrez Montes and José Ruiz Díaz in the curatorial process behind the Banco de la República retrospective in 2020
- ↑ Alonso Garcés Gallery. Beatriz González. http://www.alonsogarcesgaleria.com/BGonzalez.htm
- ↑ ‘Los suicidas del sisga’ cumplen 50 años (The Sisga Suicides Turn 50) https://www.semana.com/cultura/articulo/los-suicidas-del-asista-por-beatriz-gonzalez/440364-3
- ↑ Germán Rubiano Caballero. Biography of Beatriz González. Great Encyclopedia of Colombia of the Circle of Readers, Biographies Volume. Editorial El Tiempo.
Bibliografía
- Ardila, J. (1974). Apuntes para la historia extensa de Beatriz González. Bogotá: Tercer Mundo.
- Serrano, E. (1976). Beatriz González. Cali: Museo de Arte Moderno La Tertulia.
- Beatriz González. (1984). Exposición Retrospectiva 1962-1984, Museo de Arte Moderno, Bogotá.
- Rubiano, G., y Rodríguez, M. (1990). Beatriz González, una década 1980-1990, Bogotá: Museo de Arte Universidad Nacional.
- Traba, M. (1977). Los muebles de Beatriz González. Bogotá: Museo de Arte Moderno.
- Ponce de Leon, C., y otros. (1998). Beatriz González, una pintora de provincia. Bogotá, Carlos Valencia Editores.
- González, B. (2008). Visiones paródicas: risas, demonios, jocosidades y caricaturas. Revista de Estudios Sociales, 30, pp. 72-79.
- Gutiérrez, N. (2016). Arte colombiano años noventa. Credencial Historia, 319.
- Laverde, M.C. (1999). Desplazamientos, decisiones y tránsitos en la obra de Beatriz González. Revista Nómadas, 10, pp. 108-122.
Colección de arte del Banco de la República
- Visite 57 obras de arte de Beatriz González en Colección de arte
Créditos
1. Investigación y texto Germán Rubiano Caballero para Banrepcultural
2. Actualización y ampliación: Oscar Rodríguez, mediador de los Museos y Colecciones del Banco de la República.
¿Tienes un minuto? Queremos saber tu opinión
Estamos mejorando La Enciclopedia de Banrepcultural y tu opinión es muy importante para nosotros.
Te invitamos a completar una breve encuesta, que te tomará solo 2 minutos:
¡Explora todas nuestras colecciones en Banrepcultural!
Explora el catálogo bibliográfico de la Red de Bibliotecas del Banco de la República
Boletín Cultural y Bibliográfico
Consulta todos los números de la revista más importante de la Biblioteca Luis Ángel Arango.
Colección Filatélica
Estampillas colombianas. Rarezas y curiosidades que podrás conocer explorando esta colección.